Translation of "Purely by chance" in German
I
survived
the
occupation
purely
by
chance.
Ich
überlebte
die
Besetzung
nur
durch
Glück.
OpenSubtitles v2018
The
Brain
Gym
is
actively
used
and
many
people
meet
there
purely
by
chance.
Brain
Gym
wird
rege
genutzt
und
viele
Leute
treffen
sich
da
rein
zufällig.
ParaCrawl v7.1
I
actually
came
to
botany
purely
by
chance.
Zur
Botanik
bin
ich
eher
per
Zufall
gekommen.
ParaCrawl v7.1
None
of
us
is
Christian
purely
by
chance.
Niemand
von
uns
ist
Christ
durch
einen
bloßen
Zufall:
Niemand.
ParaCrawl v7.1
This
resistance
occurs
purely
by
chance
when
the
bacteria
are
"born".
Diese
erhöhte
Wiederstandskraft
entsteht
durch
Zufall
bei
der
"Geburt"
der
Bakterien.
ParaCrawl v7.1
This
resistance
occurs
purely
by
chance
when
the
bacteria
are
“born”.
Diese
erhöhte
Wiederstandskraft
entsteht
durch
Zufall
bei
der
“Geburt”
der
Bakterien.
ParaCrawl v7.1
André:
Purely
by
chance,
we
met
a
Berlin-based
fashion
designer
–
Martin
Fröhlich.
André:
Wir
haben
durch
Zufall
einen
Berliner
Modedesigner
kennengelernt
–
Martin
Fröhlich.
ParaCrawl v7.1
No
doubt
it
is
purely
by
chance
that
this
text
first
saw
the
light
on
the
eve
of
the
Transatlantic
Summit.
Es
ist
sicherlich
reiner
Zufall,
dass
dieser
Text
kurz
vor
dem
Transatlantischen
Gipfel
vorgelegt
wurde.
Europarl v8
And
then
one
day,
purely
by
chance,
she
sees
something
extraordinaire.
Und
dann
eines
Tages,
rein
zufällig,
sieht
sie
etwas
'extraordinaire'.
OpenSubtitles v2018
More
than
1,700
years
later
and
purely
by
chance,
the
building
is
discovered,
excavated
and
partially
rebuilt.
Gut
1700
Jahre
später
wird
das
Gebäude
durch
Zufall
wiederentdeckt,
ausgegraben
und
teilweise
wieder
aufgebaut.
ParaCrawl v7.1
Grown
from
a
piece
of
sand
lying
on
the
ocean
floor,
its
existence
purely
happened
by
chance.
Aus
einem
Sandstück,
das
auf
dem
Meeresboden
liegt,
wuchs
seine
Existenz
rein
zufällig.
ParaCrawl v7.1
Customers
will
find
you
purely
by
chance
by
walking
or
driving
down
the
street
where
your
store
is
located.
Kunden
finden
Sie
rein
zufällig
zu
Fuß
oder
Senkung
der
Straße,
wo
Ihr
Geschäft
befindet.
ParaCrawl v7.1
I
don't
normally
watch
X-factor,
I
just
had
the
TV
on
purely
by
chance.
Ich
nicht
normalerweise
passe
X-Faktor,
ich
hatte
gerade
den
Fernsehapparat
an
lediglich
zufällig
auf.
ParaCrawl v7.1
This
circumstance
occurs
undoubtedly
not
purely
by
chance,
nevertheless,
it
is
neglected
in
most
cases
in
the
exegesis.
Dieser
Umstand
ist
nun
sicherlich
kein
Zufall,
dennoch
wird
er
in
der
Exegese
meist
vernachlässigt.
ParaCrawl v7.1
"It
is
absurd
to
believe
that
the
constant
pain
afflicting
us"
"is
there
purely
by
chance."
Es
ist
absurd
anzunehmen,
dass
der
endlose
Schmerz,
den
wir
empfinden,
ein
reiner
Zufall
ist.
OpenSubtitles v2018
Although
unification
with
Calenberg
initially
came
about
purely
by
chance,
it
lasted
nonetheless.
Auch
wenn
die
Zusammenlegung
mit
Calenberg
eigentlich
zunächst
nur
zufällig
war,
so
hatte
sie
doch
Bestand.
WikiMatrix v1
The
verdict
depended
in
part
on
a
statistical
calculation,
according
to
which
the
probability
was
allegedly
only
1
in
342
million
that
a
nurse's
shifts
would
coincide
with
so
many
of
the
deaths
and
resuscitations
purely
by
chance.
Das
Gericht
stützte
sein
Urteil
maßgeblich
auf
eine
wahrscheinlichkeitstheoretische
Berechnung,
der
zufolge
nur
eine
Wahrscheinlichkeit
von
1
zu
342
Millionen
bestand,
dass
de
Berk
zufällig
bei
einer
derart
großen
Zahl
von
Todesfällen
oder
Wiederbelebungen
zugegen
war.
WikiMatrix v1
As
far
as
nuclear
energy
is
concerned,
the
after-effects
of
the
Chernobyl
accident
were
still
in
evidence
at
the
time
of
the
review
(there
is
still
disquiet
in
some
countries,
particularly
when,
as
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
public
gets
to
know
of
potentially
serious
incidents
belatedly
and
seemingly
purely
by
chance).
Was
die
Kernenergie
an
geht,
so
waren
zum
Zeitpunkt
der
Überprüfung
die
Nachwirkungen
der
Nuklearkatastrophe
von
Tschernobyl
noch
keineswegs
abgeklungen
(und
sie
sind
es,
jedenfalls
in
manchen
Ländern,
immernoch
nicht,
zumal
wenn
sie,
wie
in
der
Bundesrepublik,
durch
verspätetes
und
eher
zufällig
anmutendes
Bekanntwerden
von
ernstzunehmenden
Störfällen
neue
Nahrung
erhalten).
EUbookshop v2
For
this
reason,
it
is
recommended
for
some
of
the
coarse
fraction
to
be
subjected
to
a
comminution
operation,
in
order
to
deliberately
produce
this
required
fine
fraction,
so
that
there
is
no
need
to
rely
on
the
production
of
this
grain
size
purely
by
chance.
Aus
diesem
Grunde
empfiehlt
es
sich,
daß
ein
Teil
der
Grobfraktion
einem
Zerkleinerungsvorgang
unterworfen
wird,
um
ganz
bewußt
diesen
benötigten
Feinanteil
zu
erhalten,
damit
man
auf
den
zufällig
anfallenden
Anteil
dieser
Korngröße
nicht
angewiesen
ist.
EuroPat v2
"he
Commission
has
at
no
time
been
informed
about
ubsequent
developments
with
regard
to
that
aid
and
iscovered
purely
by
chance
that
the
loan
had
been
ranted
in
December
1987.
Zu
keinem
Zeitpunkt
ist
die
Kommission
über
die
späteren
Entwicklungen
dieser
Beihilfe
unterrichtet
worden,
und
nur
zufällig
hat
sie
von
der
Gewährung
des
Darlehens
im
Dezember
1987
Kenntnis
erhalten.
EUbookshop v2
Since
the
containers
in
the
more
or
less
tightly
packed
container
stream
inevitably
assume
an
approximately
honeycombed
formation
due
to
their
circular
cross-sectional
peripheral
shape,
with
each
container
of
a
given
track
being
staggered
relative
to
the
containers
of
an
adjacent
track,
in
order
to
transfer
the
containers
into
the
individual
lanes,
it
is
an
absolute
necessity
with
the
heretofore
known
arrangement
that
the
containers
of
at
least
the
outer
tracks
of
the
multi-track
container
stream
be
pressed
to
the
side
by
subsequent
containers,
and
that
those
containers
that
do
not
enter
a
lane
purely
by
chance
after
they
pass
the
transition
zone
be
guided
or
introduced
into
the
next
lane
by
the
pressure
of
the
subsequent
containers.
Da
die
Behälter
in
dem
mehr
oder
weniger
dicht
gepackten
Behälterstrom
aufgrund
ihres
kreisförmigen
Umfangsquerschnittes
zwangsläufig
eine
in
etwa
wabenartige
Formation
einnehmen,
bei
der
jeder
Behälter
einer
Spur
gegenüber
den
Behältern
einer
benachbarten
Spur
versetzt
ist,
ist
es
für
das
Einschleusen
der
Behälter
in
die
einzelnen
Gassen
bei
der
bekannten
Anordnung
unbedingte
Voraussetzung,
daß
die
Behälter
zumindest
der
äußeren
Spuren
des
mehrspurigen
Behälterstromes
durch
nachfolgende
Behälter
zur
Seite
gedrückt
sowie
auch
solche
Behälter,
die
nicht
schon
rein
zufällig
nach
dem
Passieren
der
Übergangsstrecke
in
eine
Gasse
einlaufen,
durch
den
Druck
der
nachfolgenden
Behälter
in
die
nächstliegende
Gasse
eingelenkt
bzw.
eingefädelt
werden.
EuroPat v2