Translation of "Purely by chance" in German

I survived the occupation purely by chance.
Ich überlebte die Besetzung nur durch Glück.
OpenSubtitles v2018

The Brain Gym is actively used and many people meet there purely by chance.
Brain Gym wird rege genutzt und viele Leute treffen sich da rein zufällig.
ParaCrawl v7.1

I actually came to botany purely by chance.
Zur Botanik bin ich eher per Zufall gekommen.
ParaCrawl v7.1

None of us is Christian purely by chance.
Niemand von uns ist Christ durch einen bloßen Zufall: Niemand.
ParaCrawl v7.1

This resistance occurs purely by chance when the bacteria are "born".
Diese erhöhte Wiederstandskraft entsteht durch Zufall bei der "Geburt" der Bakterien.
ParaCrawl v7.1

This resistance occurs purely by chance when the bacteria are “born”.
Diese erhöhte Wiederstandskraft entsteht durch Zufall bei der “Geburt” der Bakterien.
ParaCrawl v7.1

André: Purely by chance, we met a Berlin-based fashion designer – Martin Fröhlich.
André: Wir haben durch Zufall einen Berliner Modedesigner kennengelernt – Martin Fröhlich.
ParaCrawl v7.1

No doubt it is purely by chance that this text first saw the light on the eve of the Transatlantic Summit.
Es ist sicherlich reiner Zufall, dass dieser Text kurz vor dem Transatlantischen Gipfel vorgelegt wurde.
Europarl v8

And then one day, purely by chance, she sees something extraordinaire.
Und dann eines Tages, rein zufällig, sieht sie etwas 'extraordinaire'.
OpenSubtitles v2018

More than 1,700 years later and purely by chance, the building is discovered, excavated and partially rebuilt.
Gut 1700 Jahre später wird das Gebäude durch Zufall wiederentdeckt, ausgegraben und teilweise wieder aufgebaut.
ParaCrawl v7.1

Grown from a piece of sand lying on the ocean floor, its existence purely happened by chance.
Aus einem Sandstück, das auf dem Meeresboden liegt, wuchs seine Existenz rein zufällig.
ParaCrawl v7.1

Customers will find you purely by chance by walking or driving down the street where your store is located.
Kunden finden Sie rein zufällig zu Fuß oder Senkung der Straße, wo Ihr Geschäft befindet.
ParaCrawl v7.1

I don't normally watch X-factor, I just had the TV on purely by chance.
Ich nicht normalerweise passe X-Faktor, ich hatte gerade den Fernsehapparat an lediglich zufällig auf.
ParaCrawl v7.1

This circumstance occurs undoubtedly not purely by chance, nevertheless, it is neglected in most cases in the exegesis.
Dieser Umstand ist nun sicherlich kein Zufall, dennoch wird er in der Exegese meist vernachlässigt.
ParaCrawl v7.1

"It is absurd to believe that the constant pain afflicting us" "is there purely by chance."
Es ist absurd anzunehmen, dass der endlose Schmerz, den wir empfinden, ein reiner Zufall ist.
OpenSubtitles v2018

Although unification with Calenberg initially came about purely by chance, it lasted nonetheless.
Auch wenn die Zusammenlegung mit Calenberg eigentlich zunächst nur zufällig war, so hatte sie doch Bestand.
WikiMatrix v1

The verdict depended in part on a statistical calculation, according to which the probability was allegedly only 1 in 342 million that a nurse's shifts would coincide with so many of the deaths and resuscitations purely by chance.
Das Gericht stützte sein Urteil maßgeblich auf eine wahrscheinlichkeitstheoretische Berechnung, der zufolge nur eine Wahrscheinlichkeit von 1 zu 342 Millionen bestand, dass de Berk zufällig bei einer derart großen Zahl von Todesfällen oder Wiederbelebungen zugegen war.
WikiMatrix v1

As far as nuclear energy is concerned, the after-effects of the Chernobyl accident were still in evidence at the time of the review (there is still disquiet in some countries, particularly when, as in the Federal Republic of Germany, the public gets to know of potentially serious incidents belatedly and seemingly purely by chance).
Was die Kernenergie an geht, so waren zum Zeitpunkt der Überprüfung die Nachwirkungen der Nuklearkatastrophe von Tschernobyl noch keineswegs abgeklungen (und sie sind es, jedenfalls in manchen Ländern, immernoch nicht, zumal wenn sie, wie in der Bundesrepublik, durch verspätetes und eher zufällig anmutendes Bekanntwerden von ernstzunehmenden Störfällen neue Nahrung erhalten).
EUbookshop v2

For this reason, it is recommended for some of the coarse fraction to be subjected to a comminution operation, in order to deliberately produce this required fine fraction, so that there is no need to rely on the production of this grain size purely by chance.
Aus diesem Grunde empfiehlt es sich, daß ein Teil der Grobfraktion einem Zerkleinerungsvorgang unterworfen wird, um ganz bewußt diesen benötigten Feinanteil zu erhalten, damit man auf den zufällig anfallenden Anteil dieser Korngröße nicht angewiesen ist.
EuroPat v2

"he Commission has at no time been informed about ubsequent developments with regard to that aid and iscovered purely by chance that the loan had been ranted in December 1987.
Zu keinem Zeitpunkt ist die Kommission über die späteren Entwicklungen dieser Beihilfe unterrichtet worden, und nur zufällig hat sie von der Gewährung des Darlehens im Dezember 1987 Kenntnis erhalten.
EUbookshop v2

Since the containers in the more or less tightly packed container stream inevitably assume an approximately honeycombed formation due to their circular cross-sectional peripheral shape, with each container of a given track being staggered relative to the containers of an adjacent track, in order to transfer the containers into the individual lanes, it is an absolute necessity with the heretofore known arrangement that the containers of at least the outer tracks of the multi-track container stream be pressed to the side by subsequent containers, and that those containers that do not enter a lane purely by chance after they pass the transition zone be guided or introduced into the next lane by the pressure of the subsequent containers.
Da die Behälter in dem mehr oder weniger dicht gepackten Behälterstrom aufgrund ihres kreisförmigen Umfangsquerschnit­tes zwangsläufig eine in etwa wabenartige Formation einneh­men, bei der jeder Behälter einer Spur gegenüber den Behäl­tern einer benachbarten Spur versetzt ist, ist es für das Einschleusen der Behälter in die einzelnen Gassen bei der bekannten Anordnung unbedingte Voraussetzung, daß die Behälter zumindest der äußeren Spuren des mehrspurigen Behälterstromes durch nachfolgende Behälter zur Seite gedrückt sowie auch solche Behälter, die nicht schon rein zufällig nach dem Passieren der Übergangsstrecke in eine Gasse einlaufen, durch den Druck der nachfolgenden Behälter in die nächstliegende Gasse eingelenkt bzw. eingefädelt werden.
EuroPat v2