Translation of "Pulse counter" in German
The
pulse
counter
17
is
reset
to
its
initial
state
by
means
of
this
same
switch
signal.
Der
Impulszähler
17
wird
durch
dasselbe
Schaltsignal
in
seinen
Anfangszustand
rückgesetzt.
EuroPat v2
This
signal
acts
on
the
pulse
counter
20
and
stops
the
latter.
Dieses
Signal
wirkt
auf
den
Impulszähler
20
und
stoppt
diesen.
EuroPat v2
The
pulse
counter
IZ
is
released
for
counting
measuring
pulses
i
(IZon).
Der
Impulszähler
IZ
wird
zur
Zählung
von
Meßimpulsen
i
freigegeben
(IZon).
EuroPat v2
Reset
input
116
of
pulse
counter
111
constitutes
input
40
(FIG.
Der
Rücksetzeingang
116
des
Impulszählers
111
ist
der
Eingang
40
(Fig.
EuroPat v2
Data
input
126
of
pulse
counter
123
constitutes
input
43
(FIG.
Der
Zähleingang
126
des
Impulszählers
123
bildet
den
Eingang
43
(Fig.
EuroPat v2
If
no
second
switch
signal
arrives
during
the
time
interval,
the
pulse
counter
is
automatically
reset.
Kommt
während
der
Zeitspanne
kein
zweites
Schaltsignal,
wird
der
Impulszähler
selbsttätig
rückgesetzt.
EuroPat v2
A
pulse
counter
8
is
connected
to
the
arithmetic
unit
7.
An
das
Rechenglied
7
ist
ein
Impulszähler
8
geschaltet.
EuroPat v2
The
25
kHz
pulses
are
simultaneously
supplied
to
a
pulse
counter
57
and
to
a
monoflop
58.
Die
25
kHz-Impulse
werden
einem
Impulszähler
57
und
einem
Monoflop
58
zugleich
zugeführt.
EuroPat v2
When
estimating
the
pulse
counter
status,
alterations
in
the
reference
clock
frequency
are
taken
into
account.
Bei
der
Abschätzung
des
Taktzählzustandes
werden
Veränderungen
in
der
Referenztaktfrequenz
berücksichtigt.
EuroPat v2
As
a
result,
it
is
ensured
that
the
controlled
pulse
counter
status
CT
has
a
continuous
path.
Hierdurch
wird
sichergestellt,
dass
der
geregelte
Taktzählzustand
CT
einen
stetigen
Verlauf
aufweist.
EuroPat v2
The
individual
synchronization
messages
transmitted
in
the
communication
network
contain
the
pulse
counter
status
of
the
reference
clock.
Die
einzelnen,
im
Kommunikationsnetz
übertragenen
Synchronisationsnachrichten
enthalten
den
Taktzählzustand
der
Referenzuhr.
EuroPat v2
It
is
of
particular
importance,
therefore,
that
the
controlled
pulse
counter
status
CT
in
FIG.
Von
besonderer
Bedeutung
ist
hierbei,
dass
der
geregelte
Taktzählzustand
CT
in
Fig.
EuroPat v2
This
pulse
counter
status
is
thus
transmitted
with
each
synchronization
message
SM.
Dieser
Taktzählzustand
wird
dabei
mit
jeder
Synchronisationsnachricht
SM
übermittelt.
EuroPat v2
The
pulse
counter
status
is
estimated
by
each
network
node
and
updated
in
the
synchronization
message.
Der
Taktzählzustand
wird
von
jedem
Netzknoten
abgeschätzt
und
in
der
Synchronisationsnachricht
aktualisiert.
EuroPat v2