Translation of "Pulse counter" in German

The pulse counter 17 is reset to its initial state by means of this same switch signal.
Der Impulszähler 17 wird durch dasselbe Schaltsignal in seinen Anfangszustand rückgesetzt.
EuroPat v2

This signal acts on the pulse counter 20 and stops the latter.
Dieses Signal wirkt auf den Impulszähler 20 und stoppt diesen.
EuroPat v2

The pulse counter IZ is released for counting measuring pulses i (IZon).
Der Impulszähler IZ wird zur Zählung von Meßimpulsen i freigegeben (IZon).
EuroPat v2

Reset input 116 of pulse counter 111 constitutes input 40 (FIG.
Der Rücksetzeingang 116 des Impulszählers 111 ist der Eingang 40 (Fig.
EuroPat v2

Data input 126 of pulse counter 123 constitutes input 43 (FIG.
Der Zähleingang 126 des Impulszählers 123 bildet den Eingang 43 (Fig.
EuroPat v2

If no second switch signal arrives during the time interval, the pulse counter is automatically reset.
Kommt während der Zeitspanne kein zweites Schaltsignal, wird der Impulszähler selbsttätig rückgesetzt.
EuroPat v2

A pulse counter 8 is connected to the arithmetic unit 7.
An das Rechenglied 7 ist ein Impulszähler 8 geschaltet.
EuroPat v2

The 25 kHz pulses are simultaneously supplied to a pulse counter 57 and to a monoflop 58.
Die 25 kHz-Impulse werden einem Impulszähler 57 und einem Monoflop 58 zugleich zugeführt.
EuroPat v2

When estimating the pulse counter status, alterations in the reference clock frequency are taken into account.
Bei der Abschätzung des Taktzählzustandes werden Veränderungen in der Referenztaktfrequenz berücksichtigt.
EuroPat v2

As a result, it is ensured that the controlled pulse counter status CT has a continuous path.
Hierdurch wird sichergestellt, dass der geregelte Taktzählzustand CT einen stetigen Verlauf aufweist.
EuroPat v2

The individual synchronization messages transmitted in the communication network contain the pulse counter status of the reference clock.
Die einzelnen, im Kommunikationsnetz übertragenen Synchronisationsnachrichten enthalten den Taktzählzustand der Referenzuhr.
EuroPat v2

It is of particular importance, therefore, that the controlled pulse counter status CT in FIG.
Von besonderer Bedeutung ist hierbei, dass der geregelte Taktzählzustand CT in Fig.
EuroPat v2

This pulse counter status is thus transmitted with each synchronization message SM.
Dieser Taktzählzustand wird dabei mit jeder Synchronisationsnachricht SM übermittelt.
EuroPat v2

The pulse counter status is estimated by each network node and updated in the synchronization message.
Der Taktzählzustand wird von jedem Netzknoten abgeschätzt und in der Synchronisationsnachricht aktualisiert.
EuroPat v2