Translation of "Provision for depreciation" in German
The
question
which
concerns
most
Members
is
whether
this
extra
provision
for
depreciation
is
really
needed.
Wenn
Sie
diesen
Bericht
durchgehen,
finden
Sie
von
Fall
zu
Fall
ein
Beispiel
nach
dem
anderen
da
für,
daß
die
Vorschriften
nicht
eingehalten
wurden.
EUbookshop v2
The
estimated
extent
of
such
savings
in
the
form
of
personal,
companies'
and
other
savings
and
provision
for
depreciation
should
amount
in
1980
to
80%
of
projected
total
investment
in
current
prices.
Das
Aufkommen
aus
privater
Spartätigkeit,
Rücklagen
von
Unternehmen
und
Rückstellungen
zu
Abschreibungszwecken
würde
im
Jahre
1980
schätzungsweise
80
%
der
geplanten
Gesamtinvestitionen
zu
laufenden
Preisen
betragen.
EUbookshop v2
The
special
provisions
for
depreciation
relating
to
financial
leasing
have
been
repealed.
Die
für
das
Finanzleasing
bisher
geltenden
besonderen
Abschreibungsregeln
wurden
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
Spanish
legislation
does
not
allow
Spanish
companies
to
establish
tax
deductible
provisions
for
depreciation
relating
to
holdings
in
companies
located
in
those
Member
States
or
territories..
Nach
spanischem
Recht
können
spanische
Unternehmen
für
Wertminderungen
bei
ihren
Beteiligungen
an
Unternehmen,
die
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
und
Gebieten
ansässig
sind,
keine
steuerlich
abzugsfähigen
Rückstellungen
bilden.
TildeMODEL v2018
The
two
branches
presented
are
manufacturing
industry
and
a
broader
measure
of
the
economy
as
a
whole
excluding
agriculture,
nonmarket
services
and
the
imputed
income
on
housing,
while
the
rates
of
return
are
those
for
the
net
operating
surplus
(i.e.
gross
profit
less
provisions
for
depreciation)
of
the
branch
considered
as
a
proportion
of
gross
capital
stock
(the
current
replacement
cost
of
the
physical
stock
of
capital)
and,
secondly,
the
net
operating
surplus
on
the
net
capital
stock
(the
current
replacement
cost
of
the
physical
capital
stock
which
has
not
been
written
off
for
depreciation
purposes).
Die
zwei
erfaßten
Bereiche
sind
die
verarbeitende
Industrie
und
die
Wirtschaft
im
weiteren
Sinne
(ohne
Landwirtschaft,
ohne
nicht
marktbestimmte
Dienstleistungen
und
ohne
kalkulatorische
Einkommen
im
Wohnungssektor),
während
sich
die
Renditen
auf
den
Nettobetriebsüberschuß
(d.h.
Bruttogewinn
abzüglich
Rückstellungen
für
Abschreibungen)
der
fraglichen
Bereiche
als
Anteil
am
Bruttokapitalstock
(die
jeweiligen
Wiederbeschaffungskosten
des
Kapitalstocks)
und,
zweitens,
den
Nettobetriebsüberschuß
des
Nettokapitalstocks
(die
jeweiligen
Wiederbeschaffungskosten
des
Kapitalstocks,
der
noch
nicht
abgeschrieben
ist)
beziehen.
EUbookshop v2
Gross
operating
profit
enables
it
to
set
aside
the
necessary
provisions
for
depreciation,
to
meet
its
financial
charges
and
to
pay
tax
on
its
profits.
Das
Unternehmen
verwendet
das
Betriebsergebnis,
um
die
notwendigen
Rückstellungen
zu
bilden,
Zuführungen
zu
Abschreibungen
vorzunehmen,
Zinsen
auf
Fremdkapital
zu
zahlen
und
Steuern
auf
das
Betriebsergebnis
zu
entrichten.
EUbookshop v2
We
shall
confine
ourselves
here
to
indicating
the
possible
solutions
as
regards
the
calculation
of
provisions
for
depreciation,
without
touching
on
the
questions
concerning
inflation
accounting
in
general.
Wirtschaftlich
gesehen
bilden
die
Abschreibungsregeln
einen
Anreiz,
wenn
sie
die
Möglichkeit
geben,
Abschreibungen
vorzunehmen,
die
höher
sind
als
die
wirtschaftliche
Wertminderung
(wenn
die
anderen
Neutralitätsbedingungen
—
vgl.
Ziff.
EUbookshop v2
France,
the
Netherlands
and
Italy
all
have
provisions
for
accelerated
depreciation
or
special
depreciation
allowances
of
one
kind
or
another.
Die
erste
neue
Regelung,
die
darauf
abzielte,
die
Inflationsauswirkungen
zu
kompensieren,
wurde
Mitte
1974·
durchgeführt,
als
die
Regierung
die
Freibeträge
erhöhte.
EUbookshop v2
Differences
in
accounting
methods
relate
to
the
inclusion
in
the
accounts
of
taxes
paid
or
levied
on
certain
goods
such
as
spirits
(excise
duty,
etc.),
the
extent
to
which
ancillary
costs
on
purchases
are
included
in
the
accounts,
whether
or
not
operating
grants
which
supplement
the
selling
price
are
taken
into
account,
the
method
of
including
stocks
or
capitalized
production
in
the
accounts,
whether
or
not
costs
of
external
labour
are
taken
into
account,
the
possible
inclusion
in
the
accounts
of
payments
due
on
leasing,
and
in
particular
only
exceptionally
taking
provisions
for
depreciation
of
current
assets
into
account.
Unterschiede
bei
den
Rechnungslegungsverfahren
betreffen
u.a.:
Verbuchung
entrichteter
und
eingenommener
Steuern
und
Abgaben
auf
bestimmte
Waren
wie
alkoholische
Getränke
(Verbrauchsteuern
usw.),
mehr
oder
weniger
umfassende
Verbuchung
der
Nebenkosten
von
Einkäufen,
etwaige
Berücksichtigung
von
Betriebszuschüssen,
die
zum
Verkaufspreis
hinzukommen,
Verfahren
der
Verbuchung
von
Vorräten
usw.,
etwaige
Berücksichtigung
von
Personalaufwendungen,
die
nicht
vom
Unternehmen
getragen
werden,
etwaige
Verbuchungen
von
Leasing-Prämien
und
insbesondere
die
etwaige
grundsätzliche
Nichtberücksichtigung
von
Rückstellungen
für
Wertminderung
des
Umlaufvermögens.
EUbookshop v2