Translation of "Provided that" in German
That
customs
office
of
departure
shall
accept
the
transit
declaration
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Die
Abgangszollstelle
nimmt
die
Versandanmeldung
an,
sofern
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
It
allows
countries
to
set
their
own
standards,
provided
that
these
are
based
on
science.
Die
Länder
können
eigene
Normen
festlegen,
sofern
diese
auf
wissenschaftlicher
Grundlage
beruhen.
Europarl v8
However,
we
can
find
alternative
solutions,
provided
that
we
have
the
political
will.
Wir
können
jedoch
Alternativlösungen
finden,
vorausgesetzt
wir
haben
den
politischen
Willen.
Europarl v8
This
would
offer
an
alternative
source
to
that
provided
by
the
Nabucco
project.
Dies
würde
eine
Alternative
zu
der
durch
das
Nabucco-Projekt
bereitgestellten
Quelle
bieten.
Europarl v8
The
measures
provided
for
in
that
administrative
arrangement
should
be
applied
accordingly.
Die
in
dieser
Verwaltungsvereinbarung
vorgesehenen
Maßnahmen
sind
nun
anzuwenden.
DGT v2019
I
am
in
favour
of
expansion,
provided
that
candidate
countries
meet
the
pre-established
criteria.
Ich
bin
für
Erweiterung,
vorausgesetzt
die
Bewerberländer
erfüllen
die
vorab
festgelegten
Kriterien.
Europarl v8
Only
10
Member
States
have
provided
information
and
that
is
too
few.
Wenn
also
nur
zehn
Mitgliedstaaten
eine
Rückmeldung
geben,
ist
das
zu
wenig.
Europarl v8
Unless
the
finances
are
provided,
that
Pact
will,
regrettably,
still
be
left
hanging.
Ohne
die
Gewährung
der
Finanzmittel
kann
dieser
Pakt
leider
nicht
durchgeführt
werden.
Europarl v8