Translation of "Proprietary medicinal product" in German

Special attention and compliance with the instructions for use specific to each proprietary medicinal product are therefore required.
Besondere Aufmerksamkeit und die Einhaltung der für jedes Arzneimittel spezifischen Gebrauchsanweisungen sind daher erforderlich.
ELRC_2682 v1

Therefore, the parallel importer may repackage a proprietary medicinal product and reaffix the trade mark or indeed replace it with the trade-mark used in the market of destination, provided that repackaging does not adversely affect the original condition of the product or the reputation of the trade mark and its owner.
Deshalb darf der Parallelimporteur eine Arzneispezialität umpacken und die Marke wieder anbringen oder sie durch die auf dem Bestimmungsmarkt verwendete Handelsmarke ersetzen, vorausgesetzt, das Umpacken beeinträchtigt nicht den Originalzustand der Ware und schädigt den Ruf der Handelsmarke oder ihres Inhabers nicht.
TildeMODEL v2018

One of the provisions of the proposal in particular — which would withhold marketing authorization in the event of any qualitative or quantitative change in the composition of the proprietary medicinal product in question or any change in its proprietary name for purely commercial reasons — met, I am bound to say, with rather strong opposition.
Insbesondere ist eine Bestimmung des Vorschlags, das muß ich Ihnen sagen, auf ziemlich heftige Ablehnung gestoßen, nämlich die Bestimmung, die bei der Änderung der quantitativen oder qualitativen Zusammensetzung dieser Arzneispezialität oder ihrer Bezeichnung aus rein kommerziellen Gründen die Ablehnung der Genehmigung des Inverkehrbringens vorsieht.
EUbookshop v2

An authorisation to market a proprietary medicinal product shall not be refused, suspended or revoked except on the grounds set out in this Directive.
Die Genehmigung für- das Inverkehrbringen darf nur aus den in dieser Richt linie aufgeführten Gründen versagt, ausgesetzt oder widerrufen werden.
EUbookshop v2

Member States shall take all appropriate measures to ensure that the particulars and documents which must accompany applications for authorization to place a proprietary medicinal product on the market (marketing authorization), pursuant to points 3, 4, 6, 7 and 8 of Article 4, second paragraph, of Directive 65/65/EEC, are submitted by the persons concerned in accordance with the Annex to this Directive.
Die Mitgliedstaaten treffen alle zweckdienlichen Maßnahmen, damit die Angaben und Unterlagen, die gemäß Artikel 4 Absatz 2 Nummern 3, 4, 6, 7 und 8 der Richtlinie 65/65/EWG dem Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen einer .Arzneispezialität beizufügen sind, von den Antragstellern ent sprechend dem Anhang dieser Richtlinie vorgelegt werden.
EUbookshop v2

Finally it should be noted that in addition to the Community procedures for applying for marketing authorization, Article 11 of Directive 75/319/EEC as amended by Directive 83/570/EEC enables a Member State or the Commission to refer to the CPMP, for opinion, cases where a proprietary medicinal product has been authorized for use in one or more Member States and refused authorization, suspended or withdrawn from the market in others.
Es sei schließlich darauf hingewiesen, daß zusätzlich zu den Gemeinschaftsregelungen zur Genehmigung für das Inverkehrbringen ein Mitgliedstaat oder die Kommission nach Artikel 11 der Richtlinie 75/319/EWG, geändert durch die Richtlinie 83/570/EWG, eine Stellungnahme des Ausschusses anfordern kann, wenn eine Arzneispezialität in einem oder mehreren Mitgliedstaaten zugelassen und in anderen Mitgliedstaaten nicht zugelassen, ausgesetzt oder aus dem Handel genommen ist.
EUbookshop v2

In addition, the multi-state application must relate to a proprietary medicinal product which has been authorized by one Member State in accordance with the criteria laid down by the Community directives.
Außerdem muß sich der mehrere Staaten betreffende Antrag auf eine Arzneispezialität beziehen, die von einem Mitgliedstaat gemäß den Kriterien der Gemeinschaftsrichtlinien genehmigt worden ist.
EUbookshop v2

An applicant will not be required to submit the results of pharmacotoxicological tests and clinical trials if he can demonstrate that the proprietary medicinal product for which application is made is essentially similar to another product which has been authorized within the Community in accordance with Community provisions in force for a specified period and is marketed in the Member State or Member States to which application is made.
Der Antragsteller braucht nicht die Ergebnisse pharmakologischer und toxikologischer Tests sowie klinischer Prüfungen einzureichen, wenn er nachweisen kann, daß die Arzneispezialität, für die der Antrag gestellt wird, einem anderen Produkt im wesentlichen gleichartig ist, das innerhalb der Gemeinschaft auf der Grundlage von für einen bestimmten Zeitraum in Kraft befindlichen Gemeinschaftsbestimmungen zugelassen ist und das in dem/den Mitgliedstaat/en in Verkehr gebracht wird, in dem/denen der Antrag gestellt wird.
EUbookshop v2

In addition, it should be indicated whether an application to market the proprietary medicinal product has been made to or granted by any other Member State under purely national procedures.
Außerdem hat der Antragsteller anzugeben, ob ein Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen einer Arzneispezialität bei einem anderen Mitgliedstaat im Rahmen eines rein einzelstaatlichen Zulassungsverfahrens eingereicht oder von diesem genehmigt wurde.
EUbookshop v2

Where a proprietary medicinal product is intended for topical ute systemic absorption mutt h« investigated, du« account tito being takaa of the pottiblt UM of the product on broken ?kin.
Falls ein Arzneimittel zur lokalen Anwendung bestimmt ist, muß seine Resorption untersucht werden, wobei ebenfalls die mögliche Anwendung des Erzeugnisses auf einer Schädigungen aufweisenden Haut zu prüfen ist.
EUbookshop v2