Translation of "Proposal document" in German
The
last
row
shows
information
about
the
proposal,
not
the
document:
Die
letzte
Zeile
enthält
Informationen
zum
Angebot,
nicht
zum
Dokument:
ParaCrawl v7.1
An
opinion
of
the
EDPS
shall
analyse
the
data
protection
aspects
of
a
proposal
or
related
document.
In
einer
Stellungnahme
analysiert
der
EDSB
die
Datenschutzaspekte
eines
Vorschlags
oder
eines
damit
verbundenen
Dokuments.
DGT v2019
In
principle,
it
shall
be
issued
within
three
months
of
the
adoption
of
the
proposal
or
related
document.
Grundsätzlich
ergeht
eine
Stellungnahme
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Annahme
des
Vorschlags
oder
des
verbundenen
Dokuments.
DGT v2019
In
spite
of
the
numerous
requests
by
Parliament,
the
Commission
has
not
made
a
single
proposal
in
this
document
with
regard
to
providing
for
joint
financing
or
for
means
of
carrying
out
cross-border
projects
or
interregional
projects.
Trotz
diverser
Aufforderungen
des
Parlaments
hat
die
Kommission
auch
in
diesem
Dokument
keinen
einzigen
Vorschlag
gemacht,
der
eine
gemeinsame
Finanzierung
oder
eine
Form
vorsieht,
um
cross
border
-Projekte
oder
interregionale
Projekte
zu
realisieren.
Europarl v8
According
to
the
document
‘Proposal
for
the
long-term
survival
of
CWP,
including
the
investment
and
financing
plan’,
dated
16
October
1996,
CWP
needed
investments
totalling
EUR
5,62
million
(DEM
11
million)
and
working
capital
amounting
to
EUR
2,56
million
(DEM
5
million)
during
the
period
1996
to
2000.
Nach
dem
Dokument
„Vorschlag
zur
langfristigen
Sicherung
des
Unternehmens
CWP
einschließlich
Investitions-
und
Finanzierungsplan“
vom
16.
Oktober
1996
benötigte
CWP
in
den
Jahren
1996—2000
Investitionen
in
Höhe
von
5,62
Mio.
EUR
(11
Mio.
DEM)
und
Betriebsmittel
in
Höhe
von
2,56
Mio.
EUR
(5
Mio.
DEM).
DGT v2019
The
Commission
shall
as
soon
as
possible
inform
the
interinstitutional
coordination
working
group
whenever
delays
are
encountered
as
regards
the
presentation
of
any
specific
proposal
or
document
in
the
adopted
programme,
without
prejudice
to
the
Commission's
competences.
Die
Kommission
setzt
die
Arbeitsgruppe
„Interinstitutionelle
Koordinierung“
unverzüglich
von
Verzögerungen
bei
der
Vorlage
eines
spezifischen
Vorschlags
oder
Dokuments
in
dem
angenommenen
Programm
in
Kenntnis,
ohne
dass
damit
die
Zuständigkeiten
der
Kommission
beeinträchtigt
werden.
DGT v2019
Before
I
presented
my
comments
I
re-read
the
Commission
proposal,
the
document
of
24 July,
and,
both
personally
and
on
behalf
of
my
group,
I
find
the
proposal
made
by
your
services
to
be
of
a
very
high
quality,
because
it
gives
a
very
positive
diagnosis
and
clearly
explains
the
impact
that
we
can
expect
from
this
proposal.
Vor
meinem
Redebeitrag
habe
ich
den
Kommissionsvorschlag,
das
Dokument
vom
24.
Juli,
erneut
gelesen,
und
ich
kann
persönlich
sowie
im
Namen
meiner
Fraktion
sagen,
dass
der
Vorschlag
Ihrer
Dienststellen
hervorragend
ist,
da
er
eine
positive
Beurteilung
enthält
und
die
zu
erwartenden
Auswirkungen
deutlich
darlegt.
Europarl v8
Therefore,
I
am
also
pleased
that
following
my
proposal,
the
document
tabled
before
us
also
includes,
among
other
things,
assistance
for
the
modernisation
of
energy
utilisation
in
prefabricated
housing,
which
is
a
significant
problem
throughout
Europe,
including
Hungary.
Ich
bin
daher
erfreut,
dass
das
vorliegende
Dokument
meinem
Vorschlag
entsprechend
auch
die
Unterstützung
für
die
Modernisierung
der
Energienanlagen
in
Neubauten
einschließt,
die
ein
bedeutendes
Problem
in
ganz
Europa,
einschließlich
Ungarn,
darstellt.
Europarl v8
The
procedure
concerning
the
proposal
(Document
2007/0129/COD)
has
been
abandoned
as
a
result
of
the
incorporation
of
its
contents
into
the
procedure
relating
to
the
first
proposal
(Document
2006/0008/COD).
Das
Verfahren
in
Bezug
auf
den
zweiten
Vorschlag
(Dokument
2007/0129/COD)
wurde
eingestellt,
da
er
inhaltlich
in
das
Verfahren
in
Bezug
auf
den
ersten
Vorschlag
(Dokument
2006/0008/COD)
einbezogen
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
decided,
on
11
December
2001,
to
withdraw
the
proposal
contained
in
Document
2000/180
(COD),
and
to
submit
a
revised
proposal.
Daher
hat
die
Kommission
am
11.
Dezember
2001
beschlossen,
den
in
Dokument
2000/180
(COD)
enthaltenen
Vorschlag
zurückzuziehen
und
einen
überarbeiteten
Vorschlag
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
In
response
to
such
consultation,
the
EDPS
shall
provide
the
responsible
service
of
the
Commission
with
informal
comments
on
the
draft
of
a
proposal
or
related
document.
Als
Antwort
auf
eine
solche
Konsultation
gibt
der
EDSB
gegenüber
dem
zuständigen
Dienst
der
Kommission
informelle
Bemerkungen
zum
Entwurf
des
Vorschlags
oder
eines
damit
verbundenen
Dokuments
ab.
DGT v2019
The
advice
of
the
EDPS
on
a
legislative
proposal
or
related
document
may
take
the
form
of
an
opinion,
formal
comments
or
any
other
instrument
deemed
appropriate.
Die
Ratschläge
des
EDSB
zu
einem
Legislativorschlag
oder
einem
verbundenen
Dokument
können
die
Form
einer
Stellungnahme,
formeller
Bemerkungen
oder
eines
anderen
als
angemessen
betrachteten
Instruments
annehmen.
DGT v2019
Formal
comments
of
the
EDPS
shall
focus
on
specific
aspects
of
a
proposal
or
related
document.
Bei
formellen
Bemerkungen
konzentriert
sich
der
EDSB
auf
spezifische
Aspekte
eines
Vorschlags
oder
eines
damit
verbundenen
Dokuments.
DGT v2019
Following
the
meeting,
the
Chairman
of
the
Budget
Group
decided
to
ask
the
secretariat
to
elaborate
a
revised
proposal
for
the
draft
2012
budget,
on
the
basis
of
a
global
1.5%
increase
as
well
as
a
variant
with
a
1%
global
increase,
taking
into
account
the
alternative
proposal
document
submitted
by
the
Budget
Group's
2012
rapporteur
and
the
Budget
Group
discussion.
Nach
der
Sitzung
beschließt
der
Vorsitzende
der
Haushaltsgruppe,
vom
Sekretariat
die
Vorlage
eines
überarbeiteten
Vorschlags
für
den
Entwurf
des
Haushaltsplan
2012
zu
verlangen,
für
den
eine
allgemeine
Aufstockung
um
1,5%
zu
Grunde
gelegt
wird,
sowie
die
Vorlage
einer
Variante
mit
einer
allgemeinen
Aufstockung
um
1%,
wobei
der
Alternativvorschlag
in
dem
Dokument
vom
Berichterstatter
der
Haushaltsgruppe
für
2012
sowie
die
Debatte
in
der
Haushaltsgruppe
zu
berücksichtigen
sind.
TildeMODEL v2018
The
proposal
in
this
document
for
pretreating
the
inorganic
cores
prior
to
application
of
the
shell
by
polymerization
can
also
be
followed
(page
15,
lines
9
to
24).
Dabei
kann
auch
dem
Vorschlag
dieses
Dokuments
gefolgt
werden
(Seite
15,
Zeilen
9
bis
24),
die
anorganischen
Kerne
vor
der
Aufpolymerisation
des
Mantels
einer
Vorbehandlung
zu
unterziehen.
EuroPat v2