Translation of "Proposal" in German
Today
I
am
seeking
your
agreement
to
this
proposal.
Heute
ersuche
ich
Sie,
dem
vorliegenden
Vorschlag
zuzustimmen.
Europarl v8
I
support
the
proposal
and
its
aims.
Ich
bejahe
den
Vorschlag
und
seine
Zielsetzungen.
Europarl v8
That
proposal
was
not
embraced
by
Parliament
or
by
the
Council.
Dieser
Vorschlag
ist
vom
Parlament
nicht
aufgegriffen
worden
und
vom
Rat
auch
nicht.
Europarl v8
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Europarl v8
I
cannot
endorse
this
proposal
for
the
time
being.
Ich
kann
diesen
Vorschlag
bis
auf
Weiteres
nicht
unterstützen.
Europarl v8
In
the
end,
I
voted
against
the
proposal,
for
the
following
reasons.
Am
Ende
habe
ich
aus
folgenden
Gründen
gegen
den
Vorschlag
gestimmt.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
is
very
poor.
Der
Vorschlag
der
Kommission
hingegen
ist
miserabel.
Europarl v8
These
elements
make
it
impossible
for
UKIP
to
support
this
proposal.
Diese
Elemente
machen
es
für
UKIP
unmöglich,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
support
the
rapporteur's
proposal
to
set
up
a
European
Centre
for
Drought
Monitoring.
Ich
unterstütze
den
Vorschlag
des
Berichterstatters,
eine
europäische
Stelle
zur
Dürrebeobachtung
einzurichten.
Europarl v8
In
addition
to
ensuring
product
safety,
the
proposal
improves
the
level
of
information
provided
to
consumers.
Neben
der
Produktsicherheit
wird
mit
dem
Vorschlag
die
Information
der
Verbraucher
verbessert.
Europarl v8
The
proposal
was
intended
to
simplify
existing
legislation.
Der
Vorschlag
sollte
die
geltende
Gesetzgebung
vereinfachen.
Europarl v8
Commissioner,
I
along
with
my
colleagues
am
going
to
make
a
proposal
to
you
along
these
lines.
Herr
Kommissar,
meine
Kollegen
und
ich
werden
Ihnen
dazu
einen
Vorschlag
machen.
Europarl v8
We
received
the
proposal
a
few
months
ago.
Vor
einigen
Monaten
haben
wir
den
Vorschlag
erhalten.
Europarl v8
In
this
regard,
the
proposal
respects
the
principle
of
proportionality.
In
dieser
Hinsicht
beachtet
der
Vorschlag
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit.
Europarl v8
The
current
proposal
does
not
try
to
change
this
allocation
of
responsibilities.
Der
gegenwärtige
Vorschlag
versucht
nicht,
diese
Aufgabenverteilung
zu
ändern.
Europarl v8