Translation of "It is proposed" in German

From this standpoint, it is simultaneously being proposed that national and Community subsidies should be increased.
Unter diesem Aspekt wird auch eine Kumulierung der einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Stipendien empfohlen.
Europarl v8

It is proposed that 14 year-olds should have their fingerprints taken and stored in a register.
Es wird vorgeschlagen, auch Fingerabdrücke von 14jährigen in das Register aufzunehmen.
Europarl v8

It is also proposed that contributions should be earmarked for parties at Community level.
Außerdem wird vorgeschlagen, daß die Parteien auf Gemeinschaftsniveau Zuschüsse erhalten sollen.
Europarl v8

In the draft Decision it is proposed to apply the Leniency Notice as follows:
Im Entscheidungsentwurf wird vorgeschlagen, die Kronzeugenregelung wie folgt anzuwenden:
DGT v2019

Here it is effectively proposed that we should rob other countries of their educated populations.
Hier wird im Prinzip vorgeschlagen, andere Länder ihrer ausgebildeten Bevölkerung zu berauben.
Europarl v8

It is proposed to finalise this through the flexibility instrument.
Es wird vorgeschlagen, die notwendigen Mittel aus dem Flexibilitätsinstrument bereitzustellen.
Europarl v8

It is proposed as a replacement, as before.
Der Punkt wird, wie gesagt, als Ersatz vorgeschlagen.
Europarl v8

It is proposed that a special tourism line should be established in the EU budget.
Es wird die Schaffung einer entsprechenden Haushaltslinie für Tourismus im Gemeinschaftshaushalt vorgeschlagen.
Europarl v8

It is now proposed that decisions should be made by qualified majority voting in 49 of these areas.
Jetzt wurde vorgeschlagen, in 49 Bereichen mit qualifizierter Mehrheit abzustimmen.
Europarl v8

First of all, it is proposed that national registers be set up of companies suited to the task of removing asbestos.
Erstens wird vorgeschlagen, für die Asbestsanierung nationale Register über qualifizierte Unternehmen anzulegen.
Europarl v8

It is proposed, for example, that the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure be abolished.
Es wird beispielsweise eine Aufhebung der Unterscheidung zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben vorgeschlagen.
Europarl v8

It is proposed that there be a complete ban on the first group for children of all ages.
Es wird ein vollständiges Verbot der ersten Gruppe für Kinder aller Altersstufen vorgeschlagen.
Europarl v8

With this in view, it is now proposed that EUR 6 million be placed in a reserve.
Dafür wird jetzt die Einstellung von 6 Mio. Euro in eine Reserve vorgeschlagen.
Europarl v8

Mr President, it is being proposed that the European Union should have a constitution.
Herr Präsident, wir sind dabei, der Europäischen Union eine Verfassung vorzuschlagen.
Europarl v8

In order to combat female unemployment, it is proposed to extend 'flexible forms of employment'.
Zur Bekämpfung der Frauenarbeitslosigkeit wird vorgeschlagen, „flexible Beschäftigungsformen“ auszuweiten.
Europarl v8

Proposed amendments In the light of the above considerations it is proposed to amend : 1 .
Vorgeschlagene Änderungen Angesichts der genannten Erwägungen werden folgende Änderungen vorgeschlagen : 1 .
ECB v1

Hence it is proposed not to include MAO-inhibitors as absolute contraindication in section 4.3.
Wie in Abschnitt 4.2 empfohlen, sollte Mirtazapin schrittweise abgesetzt werden.
EMEA v3

Therefore it is proposed to authorise only one preparation.
Es wird daher vorgeschlagen, nur eine Zubereitung zuzulassen.
DGT v2019

As a matter of legislative technique, however, it is proposed to introduce a clause of general application.
Aus rechtstechnischen Gründen wird allerdings eine allgemein anwendbare Klausel vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

It is therefore proposed to extend the implementation period to 24 months.
Daher wird vorgeschlagen, den Durchführungszeitraum auf 24 Monate zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

It is proposed that the rapporteur, Mr Zahradnik, form part of the delegation.
Der Berichterstatter, Herr Zahradník, wird als ein Mitglied der Delegation vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

As an alternative, it is proposed to further develop local rules as an instrument to optimise capacity.
Alternativ wird vorgeschlagen, lokale Regelungen als Werkzeug zur Kapazitätsoptimierung weiterzuentwickeln.
TildeMODEL v2018