Translation of "Proof of right" in German
The
burden
of
proof
of
exercising
the
right
of
withdrawal
in
accordance
with
this
Article
shall
be
on
the
consumer.
Die
Beweislast
für
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
nach
diesem
Artikel
obliegt
dem
Verbraucher.
DGT v2019
The
nobles
will
have
their
proof
of
my
divine
right
to
be
King.
Die
Adeligen
werden
ihren
Beweis
für
mein
göttliches
Recht
König
zu
sein
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Terms
of
account
opening
(some
casinos
require
proof
of
identity
–
right.
Bedingungen
der
Kontoeröffnung
(einige
Casinos
verlangen
einen
Identitätsnachweis
-
richtig.
ParaCrawl v7.1
The
punishable
denying,
or
rather
playing
down,
of
the
Holocaust
is
meant
to
be
proof
of
"anti-constitutional
right-wing
extremism".
Das
unter
Strafe
gestellt
Leugnen
bzw.
Verharmlosen
soll
der
Beweis
für
"verfassungsfeindlichen
Rechtsextremismus"
sein.
ParaCrawl v7.1
I
think
the
massive
lobbying
of
the
Ukrainian
Embassies
throughout
Europe
towards
us
to
prevent
this
resolution
is
proof
of
how
right
we
are
to
speak
out
now.
Ich
glaube,
dass
das
massive
Lobbying
der
ukrainischen
Botschaften
überall
in
Europa
gegenüber
der
EU
zur
Verhinderung
dieser
Entschließung
beweist,
wie
richtig
es
ist,
uns
jetzt
zu
äußern.
Europarl v8
Nor
did
those
to
whom
the
Book
had
been
given
split
up
until
after
the
Proof
(of
the
Right
Way)
had
come
to
them.
Und
die,
denen
die
Schrift
gegeben
wurde,
waren
nicht
eher
gespalten,
alsbis
der
deutliche
Beweis
zu
ihnen
gekommen
war.
Tanzil v1
As
proof
of
the
right
of
residence,
a
document
entitled
"Residence
Permit
for
a
National
of
a
Member
State
of
the
European
Communities"
shall
be
issued.
Zum
Nachweis
des
Aufenthaltsrechts
wird
eine
Bescheinigung,
die
"Aufenthaltserlaubnis
für
Angehörige
eines
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Gemeinschaften",
erteilt.
JRC-Acquis v3.0
However,
for
various
reasons,
they
annulled
many
decisions
of
refusal
based
on
lack
of
proof
of
the
earlier
right
or
failure
to
translate
particular
evidence
into
the
language
of
the
proceedings
and
remitted
these
decisions
to
the
Opposition
Division.
Aus
ganz
unterschiedlichen
Gründen
jedoch
haben
die
Kammern
zahlreiche
Entscheidungen
aufgehoben
oder
an
die
Wiederspruchsabteilung
zurückverwiesen,
wobei
die
Zurückweisung
aufgrund
mangelnder
Nachweise
der
älteren
Rechte
erfolgte
oder
aufgrund
einer
fehlenden
Übersetzung
des
Nachweises
in
die
Verfahrenssprache.
EUbookshop v2
As
proof
of
the
right
of
residence,
a
document
entitled
'Residence
permit
for
a
national
of
a
Member
State
of
the
European
Communities'
shall
be
issued.
Zum
Nachweis
des
Aufenthaltsrechts
wird
eine
Bescheinigung,
die
„Aufenthaltserlaubnis
für
Angehörige
eines
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Gemeinschaften",
erteilt.
EUbookshop v2
As
proof
of
the
right
of
residence,
a
document
entitled
'Residence
permit
for
a
national
of
a
Member
State
of
the
European
Communities'
shall
be
Issued.
Zum
Nachweis
des
Aufenthaltsrechts
wird
eine
Bescheinigung,
die
„Aufenthaltserlaubnis
für
Angehörige
eines
Mitgliedstaates
der
Europäischen
Gemeinschaften",
erteilt.
EUbookshop v2
Or
you
might
trace
your
history
to
prove
something,
such
as
ownership
of
land
through
showing
proof
of
descent,
or
right
to
inherit.
Oder
du
verfolgst
deine
Geschichte,
um
etwas
zu
beweisenB.
Eigentum
an
Land
durch
Nachweis
der
Abstammung
oder
Erbrecht.
ParaCrawl v7.1
This
data
will
be
kept
until
the
User's
account
is
closed,
except
where
the
data
is
necessary
for
the
establishment
of
proof
of
a
right
or
a
contract
and
this
will
be
filed
by
the
Company
for
a
longer
period.
Diese
Personalien
werden
von
dem
Unternehmen
bis
zur
Schliessung
des
Kontos
des
Benutzers
aufbewahrt,
außer
den
Daten,
die
als
Beweis
eines
Rechtes
oder
für
einen
Vertrag
notwendig
sind
und
die
von
dem
Unternehmen
für
eine
längere
Dauer
archiviert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Proof
of
your
right
to
work
in
the
UK
(a
passport
for
UK/EU
nationals
or
a
work
visa)
Der
Nachweis
der
rechten
Seite
in
Großbritannien
zu
arbeiten
(ein
Reisepass
für
UK
/
EU-Bürger
oder
ein
Arbeitsvisum)
CCAligned v1
In
the
protection
of
possession
in
Roman
law,
not
only
did
not
require
proof
of
the
right
of
possession
of
the
thing,
but
even
the
reference
to
such
a
right
was
not
allowed.
Bei
der
Sicherung
des
Besitzes
im
römischen
Recht
war
nicht
nur
der
Nachweis
des
Besitzrechts
der
Sache
nicht
erforderlich,
auch
der
Hinweis
auf
ein
solches
Recht
war
nicht
erlaubt.
CCAligned v1