Translation of "Problem shooting" in German
And
they
clearly
don't
have
a
problem
shooting
cops.
Und
er
hat
kein
Problem
damit,
Cops
abzuknallen.
OpenSubtitles v2018
I
had
a
big
problem
shooting
my
panorama.
Ich
hatte
Probleme
mein
Panorama
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
With
the
problem
unsolved
and
shooting
due
to
begin,
Mike
Todd
decreed
that
two
65mm
negatives
would
be
shot,
one
at
30
f.p.s.
and
the
other
at
24
f.p.s.
This
was
done
by
either
using
two
cameras
operating
simultaneously,
or
by
repeating
the
action
with
the
camera
speed
altered.
Das
Problem
war
ungelöst,
die
Dreharbeiten
sollten
beginnen,
da
verkündete
Michael
Todd,
dass
zwei
65mm
Negative
aufgenommen
werden
sollten,
eines
mit
30
Bildern
pro
Sekunde,
das
andere
mit
24.
Bewerkstelligt
wurde
die
Sache,
indem
entweder
zwei
Kameras
zeitgleich
liefen,
oder,
indem
man
die
Aktion
wiederholte,
nachdem
man
die
Kamerageschwindigkeit
geändert
hatte.
ParaCrawl v7.1
One
problem
with
shooting
into
the
sun
is
that
the
sun
can
create
a
very
large,
bright
area
that
ruins
the
photo.
Ein
Problem
beim
Fotografieren
gegen
die
Sonne
ist,
dass
die
Sonne
einen
sehr
großen,
hellen
Bereich
erzeugen
kann,
der
das
Foto
ruiniert.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
the
sort
of
person
who
has
no
problem
in
shooting
two
children
in
a
crowded
square.
Leider
ist
er
der
Typ
von
Person,
der
keine
Probleme
damit
hat,
auf
zwei
Kinder
auf
einer
menschengefüllten
Piazza
zu
schießen.
ParaCrawl v7.1
In
practice,
I
have
experienced
this
problem
mainly
when
shooting
against
the
sky
and
against
the
sun.
In
der
Praxis
habe
ich
dieses
Problem
hauptsächlich
bei
Aufnahmen
gegen
den
Himmel
und
gegen
die
Sonne.
ParaCrawl v7.1
He
doesn't
have
a
problem
to
shoot
somebody.
Er
hat
nicht
ein
Problem,
jemanden
zu
erschießen.
QED v2.0a
If
we
come
across
any
problems...
we
shoot
ourselves
out.
Wenn
wir
auf
"Probleme"
stoßen...
schießen
wir
uns
den
Weg
frei.
OpenSubtitles v2018
But
he
won't
be
a
problem,
or
I'll
shoot
him
in
the
kidney.
Aber
er
wird
kein
Problem
sein,
sonst
schieße
ich
ihm
in
die
Niere.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
the
enemy
make
you
problems
-
shoot
them
when
they
just
appear.
Lassen
Sie
sich
nicht
der
Feind
machen
Sie
Probleme
-
schießen,
wenn
sie
gerade
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
In
his
biography
of
Oswald,
Kay
Weniger
recalled
Oswald's
problems
with
shooting
good
movies
in
Hollywood:
"Of
all
his
films,
only
his
barely
screened
I
Was
a
Criminal
(the
U.S.
version
of
his
The
Captain
from
Köpenick),
with
an
excellent
performance
by
Albert
Bassermann
in
the
leading
role,
is
of
any
relevance.
Kay
Weniger
erinnerte
in
seiner
Oswald-Biografie
in
'Es
wird
im
Leben
dir
mehr
genommen
als
gegeben
…'
an
Oswalds
große
Schwierigkeiten,
in
Hollywood
gute
Filme
drehen
zu
können:
„Von
seinen
dortigen
Filmen
ist
nur
seine
kaum
gezeigte
US-Variation
seines
alten
'Hauptmanns
von
Köpenick'-Stoffes,
„I
Was
a
Criminal“,
mit
einem
ausgezeichnet
aufspielenden
Albert
Bassermann
in
der
Titelrolle,
von
Belang.
WikiMatrix v1
You
can't
solve
your
problems
by
shooting
someone
or
setting
a
stranger
on
fire.
Ja,
aber
du
kannst
nicht
all
deine
Probleme
lösen
indem
du
jemanden
erschießt
oder
fremde
in
Brand
setzt.
OpenSubtitles v2018
Route-based
technologies
allow
users
to
collect
data
on
the
largest
number
of
assets
and
still
trouble-shoot
problems
in
the
field.
Streckenbasierte
Technologien
ermöglichen
es
Anwendern,
Daten
über
die
größtmögliche
Anzahl
von
Anlagen
zu
erfassen
und
dennoch
Probleme
vor
Ort
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
Further
topics
that
should
be
addressed
are
the
levels
of
tolerance
within
the
population
and
the
problem
of
illegal
shootings.
Weitere
Themen,
die
untersucht
werden
sollen,
sind
die
Toleranz
in
der
Bevölkerung
und
das
Problem
der
illegalen
Jagd.
ParaCrawl v7.1
The
interview(in
luxembourgish)
was
centered
on
the
unexpected
success
of
Camera
Obskura's
first
feature
film
Zombie
Film,
on
the
problems
of
shooting
and
distributing
a
no-budget
movie
andon
the
future
projects
of
the
team.
Im
Interview
(in
Luxemburger
Sprache)
wurde
die
erstaunliche
Erfolgsgeschichte
des
ersten
Camera
Obskura
Spielfilms
Zombie
Film,
die
Schwierigkeiten
beim
Deh
und
Vertrieb
eines
No-Budget
Films
sowie
die
nächsten
Projekte
des
Teams
angesprochen.
ParaCrawl v7.1
Keeping
the
owner’s
manual
handy
will
be
helpful
to
trouble
shoot
problems,
as
well
as
what
you
can
do
to
fix
them
or
if
the
vehicle
should
go
to
a
mechanic.
Bleiben
die
Bedienungsanleitung
als
handliches
wird
hilfreich
sein
Ärger
schießen
Probleme,
ebenso
wie
das,
was
Sie
tun
können,
um
zu
lösen,
oder
wenn
das
Fahrzeug
sollte
sich
an
einem
Mechaniker.
ParaCrawl v7.1