Translation of "Problem shooting" in German

And they clearly don't have a problem shooting cops.
Und er hat kein Problem damit, Cops abzuknallen.
OpenSubtitles v2018

I had a big problem shooting my panorama.
Ich hatte Probleme mein Panorama aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

With the problem unsolved and shooting due to begin, Mike Todd decreed that two 65mm negatives would be shot, one at 30 f.p.s. and the other at 24 f.p.s. This was done by either using two cameras operating simultaneously, or by repeating the action with the camera speed altered.
Das Problem war ungelöst, die Dreharbeiten sollten beginnen, da verkündete Michael Todd, dass zwei 65mm Negative aufgenommen werden sollten, eines mit 30 Bildern pro Sekunde, das andere mit 24. Bewerkstelligt wurde die Sache, indem entweder zwei Kameras zeitgleich liefen, oder, indem man die Aktion wiederholte, nachdem man die Kamerageschwindigkeit geändert hatte.
ParaCrawl v7.1

One problem with shooting into the sun is that the sun can create a very large, bright area that ruins the photo.
Ein Problem beim Fotografieren gegen die Sonne ist, dass die Sonne einen sehr großen, hellen Bereich erzeugen kann, der das Foto ruiniert.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, the sort of person who has no problem in shooting two children in a crowded square.
Leider ist er der Typ von Person, der keine Probleme damit hat, auf zwei Kinder auf einer menschengefüllten Piazza zu schießen.
ParaCrawl v7.1

In practice, I have experienced this problem mainly when shooting against the sky and against the sun.
In der Praxis habe ich dieses Problem hauptsächlich bei Aufnahmen gegen den Himmel und gegen die Sonne.
ParaCrawl v7.1

He doesn't have a problem to shoot somebody.
Er hat nicht ein Problem, jemanden zu erschießen.
QED v2.0a

If we come across any problems... we shoot ourselves out.
Wenn wir auf "Probleme" stoßen... schießen wir uns den Weg frei.
OpenSubtitles v2018

But he won't be a problem, or I'll shoot him in the kidney.
Aber er wird kein Problem sein, sonst schieße ich ihm in die Niere.
OpenSubtitles v2018

Don't let the enemy make you problems - shoot them when they just appear.
Lassen Sie sich nicht der Feind machen Sie Probleme - schießen, wenn sie gerade erscheinen.
ParaCrawl v7.1

In his biography of Oswald, Kay Weniger recalled Oswald's problems with shooting good movies in Hollywood: "Of all his films, only his barely screened I Was a Criminal (the U.S. version of his The Captain from Köpenick), with an excellent performance by Albert Bassermann in the leading role, is of any relevance.
Kay Weniger erinnerte in seiner Oswald-Biografie in 'Es wird im Leben dir mehr genommen als gegeben …' an Oswalds große Schwierigkeiten, in Hollywood gute Filme drehen zu können: „Von seinen dortigen Filmen ist nur seine kaum gezeigte US-Variation seines alten 'Hauptmanns von Köpenick'-Stoffes, „I Was a Criminal“, mit einem ausgezeichnet aufspielenden Albert Bassermann in der Titelrolle, von Belang.
WikiMatrix v1

You can't solve your problems by shooting someone or setting a stranger on fire.
Ja, aber du kannst nicht all deine Probleme lösen indem du jemanden erschießt oder fremde in Brand setzt.
OpenSubtitles v2018

Route-based technologies allow users to collect data on the largest number of assets and still trouble-shoot problems in the field.
Streckenbasierte Technologien ermöglichen es Anwendern, Daten über die größtmögliche Anzahl von Anlagen zu erfassen und dennoch Probleme vor Ort zu beheben.
ParaCrawl v7.1

Further topics that should be addressed are the levels of tolerance within the population and the problem of illegal shootings.
Weitere Themen, die untersucht werden sollen, sind die Toleranz in der Bevölkerung und das Problem der illegalen Jagd.
ParaCrawl v7.1

The interview(in luxembourgish) was centered on the unexpected success of Camera Obskura's first feature film Zombie Film, on the problems of shooting and distributing a no-budget movie andon the future projects of the team.
Im Interview (in Luxemburger Sprache) wurde die erstaunliche Erfolgsgeschichte des ersten Camera Obskura Spielfilms Zombie Film, die Schwierigkeiten beim Deh und Vertrieb eines No-Budget Films sowie die nächsten Projekte des Teams angesprochen.
ParaCrawl v7.1

Keeping the owner’s manual handy will be helpful to trouble shoot problems, as well as what you can do to fix them or if the vehicle should go to a mechanic.
Bleiben die Bedienungsanleitung als handliches wird hilfreich sein Ärger schießen Probleme, ebenso wie das, was Sie tun können, um zu lösen, oder wenn das Fahrzeug sollte sich an einem Mechaniker.
ParaCrawl v7.1