Translation of "Probative" in German

The Chambers shall decide on the probative value, if any, of such statements.
Die Kammern entscheiden über die Beweiskraft dieser Erklärungen.
MultiUN v1

It shall be justified by receipted invoices or accounting documents of equivalent probative value.
Sie sind durch quittierte Rechnungen oder Buchungsnachweise von gleichem Beweiswert zu belegen.
TildeMODEL v2018

Even failing that, its probative value doesn't outweigh how prejudicial it is.
Selbst wenn das nicht gelingt, gleicht Beweiswert nicht Nachteil aus.
OpenSubtitles v2018

You can't now argue it's probative.
Sie können nun nicht bestreiten, dass es eine Beweiskraft ist.
OpenSubtitles v2018

Okay, well, if that's probative, then the state's attorney's office will question her, yep.
Okay, wenn das Beweiskraft hat, wird die Staatsanwaltschaft sie befragen.
OpenSubtitles v2018

In the event of a dispute, the data kept in our information systems has probative force.
Im Streitfall haben, die in unseren Systemen gespeicherten Daten Beweiskraft.
ParaCrawl v7.1

The for-melle probative value of such acknowledgment is governed by § 416 Code of Civil Procedure.
Die for-melle Beweiskraft einer solchen Empfangsbestätigung richtet sich nach § 416 ZPO.
ParaCrawl v7.1

The significance of attestations rests on their qualified probative force.
Die Bedeutung der Feststellungsurkunde beruht auf ihrer besonderen Beweiskraft als öffentliche Urkunde.
ParaCrawl v7.1

This increases the document's probative value in legal proceedings.
Damit erhöht sich der Beweiswert eines Dokumentes in juristischen Verfahren.
ParaCrawl v7.1

The probative force of these pictures is 0 (Wisnewski, p.279).
Die Beweiskraft sinkt auf 0 (Wisnewski, S.279).
ParaCrawl v7.1

In particular, it has a lesser probative value than a witness testimony.
Insbesondere hat sie eine geringere Beweiskraft als eine Zeugenaussage.
ParaCrawl v7.1