Translation of "Pro-poor growth" in German
Many
of
our
partner
countries
must
aim
their
policies
more
to
poverty
reduction
and
pro-poor
growth.
Viele
unserer
Partnerländer
müssen
ihre
Politik
stärker
auf
Armutsbekämpfung
und
breitenwirksames
Wachstum
ausrichten.
ParaCrawl v7.1
Yet
GNH
goes
well
beyond
broad-based,
pro-poor
growth.
Doch
geht
es
beim
BNG
um
deutlich
mehr
als
ein
breit
angelegtes,
armenfreundliches
Wachstum.
News-Commentary v14
Hence,
low
carbon
development
and
pro
poor
growth
are
essential
for
our
common
future.
Eine
emissionsarme
Entwicklung
und
ein
armutsorientiertes
Wirtschaftswachstum
sind
daher
von
zentraler
Bedeutung
für
unsere
gemeinsame
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
Rather,
sustainable,
pro-poor
growth
is
the
key,
requiring
political
stability
–
that
is,
peace
and
security
for
individuals
–
good
governance,
and
ownership
of
policies
by
all
stakeholders.
Der
Schlüssel
ist
vielmehr
nachhaltiges,
breitenwirksames
Wachstum,
das
politische
Stabilität
–
also
Frieden
und
Sicherheit
für
Einzelne
–,
verantwortungsbewusste
Regierungsführung
und
Eigenverantwortung
bei
der
Verfolgung
der
Politik
durch
alle
Interessenvertreter
voraussetzt.
News-Commentary v14
There
is
also
growing
awareness
in
EU
external
policy
of
the
risks
to
which
heritage
is
exposed,
and
the
benefits
of
properly
designed
and
implemented
heritage
policies
for
promoting
sustainable
development,
pro-poor
growth
and
peaceful
relations.
Auch
besteht
in
der
EU-Außenpolitik
eine
zunehmende
Sensibilität
für
die
Risiken,
denen
das
Kulturerbe
ausgesetzt
ist,
sowie
für
den
Nutzen
einer
gut
konzipierten
und
umgesetzten
Kulturerbepolitik
für
die
Förderung
nachhaltiger
Entwicklung,
breitenwirksamen
Wachstums
und
friedlicher
Beziehungen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
support
to
Zambia
will
contribute
to
improved
public
finance
management,
enhanced
service
delivery
in
the
social
sectors
and
the
promotion
of
structural
reforms
that
enable
job
creation
and
pro-poor
growth.
Die
Unterstützung
der
Kommission
für
Sambia
wird
zu
Verbesserungen
bei
der
öffentlichen
Finanzverwaltung,
zum
Ausbau
der
Dienste
im
sozialen
Bereich
und
zur
Förderung
struktureller
Reformen
beitragen,
die
Voraussetzung
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
breitenwirksames
Wachstum
sind.
TildeMODEL v2018
The
EU
should
continue
to
help
African
countries
to
implement
macroeconomic
and
structural
policies
that
encourage
private
investment
and
stimulate
pro-poor
growth.
Sie
sollte
den
afrikanischen
Ländern
weiterhin
dabei
helfen,
makroökonomische
und
strukturpolitische
Strategien
durchzuführen,
die
Privatinvestitionen
und
Wachstum
zugunsten
der
Armen
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
To
ensure
that
these
measures
deliver
improvements
in
the
lives
of
poor
people,
the
EU
should
provide
particular
support
for
national
strategies
for
poverty
reduction
that
reflect
wide
domestic
ownership
and
provide
a
broader
context
for
prudent
macroeconomic
policies
that
promote
pro-poor
growth.
Um
sicherzustellen,
dass
diese
Maßnahmen
auch
die
Lebensbedingungen
der
armen
Menschen
verbessern,
sollte
die
EU
besonders
nationale
Strategien
zur
Armutsverringerung
unterstützen,
die
die
nationale
Eigenverantwortung
fördern
und
eine
breitere
Grundlage
für
vorsichtige
und
umsichtige
makroökonomische
Ansätze
vorsehen,
die
auch
auf
ein
Wachstum
zugunsten
der
Armen
hinwirken.
TildeMODEL v2018
All
governments
over
the
past
few
years
have
endeavoured
to
liberalise
Nepal's
economy,
achieve
pro-poor
economic
growth
that
generates
jobs,
close
the
wide
urban-rural
gap
and
rebuild
the
ruined
infrastructure.
Alle
Regierungen
der
vergangenen
Jahre
bemühten
sich
um
eine
Liberalisierung
der
Wirtschaft,
ein
armutsorientiertes
und
beschäftigungsförderndes
Wachstum,
die
Abmilderung
des
starken
Stadt-Land-Gefälles
sowie
den
Wiederaufbau
zerstörter
Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
something
that
follows
economic
growth,
but
rather
the
thing
that
enables
economic
growth
–
and,
in
particular,
pro-poor
economic
growth,
which
originates
with
the
poor
themselves
and
benefits
them
most
of
all.
Soziale
Sicherung
wird
somit
nicht
erst
durch
Wirtschaftswachstum
ermöglicht,
sondern
sie
ermöglicht
Wirtschaftswachstum
–
und
zwar
vor
allem
solches,
das
breitenwirksam
(pro-poor)
ist,
weil
es
von
den
Armen
selbst
ausgeht.
ParaCrawl v7.1
Yet,
inequality
is
not
or
not
sufficiently
accounted
for
in
some
of
the
most
influential
measures
of
poverty
and
pro-poor
growth.
Und
dennoch
wird
Ungleichheit
von
einigen
der
einflussreichsten
Armuts-
und
Pro-Poor
Growth
Indices
nicht
oder
nicht
ausreichend
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
one
of
the
greatest
challenges
for
Mozambique
is
achieving
a
pro-poor
growth
path.
Daher
liegt
eine
der
größten
Herausforderungen
für
Mosambik
darin,
die
Wirtschaft
auf
einen
breitenwirksamen
Wachstumspfad
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
project
adopts
a
comparative
case
study
design
to
process
trace
the
politics
of
pro-poor
growth
in
resource-rich
countries,
principally
in
Latin
America
and
Africa.
An
das
Projekt
schließt
eine
vergleichende
Fallstudie
an,
die
politische
Strategien
für
armutsorientiertes
Wachstum
in
ressourcenreichen
Ländern
verfolgt,
hauptsächlich
in
Lateinamerika
und
Afrika.
ParaCrawl v7.1
The
'Pro-poor
Growth
and
Employment
Promotion
in
Nigeria'
(SEDIN)
programme
aims
to
increase
employment
and
income
generation
for
Micro,
Small
and
Medium-sized
Enterprises,
and
to
improve
access
to
financial
services.
Mit
dem
Programm
"Breitenwirksame
Wachstums-
und
Beschäftigungsförderung
in
Nigeria"
(SEDIN)
soll
die
gewinnbringende
Beschäftigung
in
kleinsten,
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
vorangetrieben
und
der
Zugang
zu
Finanzdienstleistungen
verbessert
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
aim
is
to
contribute
to
pro-poor
growth
and
the
achievement
of
the
Millennium
Development
Goals
of
the
United
Nations.
Unser
Ziel
ist
es,
einen
Beitrag
zu
armutsminderndem
Wachstum
und
zur
Erreichung
der
Entwicklungsziele
der
Vereinten
Nationen
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
German-Ghanaian
development
cooperation
is
to
promote
viable,
pro-poor,
inclusive
economic
growth
and
thus
bolster
Ghana's
status
as
a
middle-income
country.
Ziel
der
deutsch-ghanaischen
Entwicklungszusammenarbeit
ist
es,
ein
tragfähiges,
armutsorientiertes
und
breitenwirksames
Wirtschaftswachstum
zu
fördern
und
so
Ghanas
Status
als
Land
mittleren
Einkommens
zu
festigen.
ParaCrawl v7.1
At
an
overall
economic
level,
this
helps
to
improve
value
creation
in
the
formal
and
informal
economies
and
contributes
to
pro-poor
economic
growth.
Gesamtwirtschaftlich
trägt
dies
zu
einer
verbesserten
Wertschöpfung
in
der
formellen
und
informellen
Wirtschaft
bei
sowie
zu
breitenwirksamem
Wirtschaftswachstum.
ParaCrawl v7.1