Übersetzung für "Pro-poor growth" in Deutsch

Many of our partner countries must aim their policies more to poverty reduction and pro-poor growth.
Viele unserer Partnerländer müssen ihre Politik stärker auf Armutsbekämpfung und breitenwirksames Wachstum ausrichten.
ParaCrawl v7.1

Yet GNH goes well beyond broad-based, pro-poor growth.
Doch geht es beim BNG um deutlich mehr als ein breit angelegtes, armenfreundliches Wachstum.
News-Commentary v14

Hence, low carbon development and pro poor growth are essential for our common future.
Eine emissionsarme Entwicklung und ein armutsorientiertes Wirtschaftswachstum sind daher von zentraler Bedeutung für unsere gemeinsame Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Rather, sustainable, pro-poor growth is the key, requiring political stability – that is, peace and security for individuals – good governance, and ownership of policies by all stakeholders.
Der Schlüssel ist vielmehr nachhaltiges, breitenwirksames Wachstum, das politische Stabilität – also Frieden und Sicherheit für Einzelne –, verantwortungsbewusste Regierungsführung und Eigenverantwortung bei der Verfolgung der Politik durch alle Interessenvertreter voraussetzt.
News-Commentary v14

There is also growing awareness in EU external policy of the risks to which heritage is exposed, and the benefits of properly designed and implemented heritage policies for promoting sustainable development, pro-poor growth and peaceful relations.
Auch besteht in der EU-Außenpolitik eine zunehmende Sensibilität für die Risiken, denen das Kulturerbe ausgesetzt ist, sowie für den Nutzen einer gut konzipierten und umgesetzten Kulturerbepolitik für die Förderung nachhaltiger Entwicklung, breitenwirksamen Wachstums und friedlicher Beziehungen.
TildeMODEL v2018

The Commission support to Zambia will contribute to improved public finance management, enhanced service delivery in the social sectors and the promotion of structural reforms that enable job creation and pro-poor growth.
Die Unterstützung der Kommission für Sambia wird zu Verbesserungen bei der öffentlichen Finanzverwaltung, zum Ausbau der Dienste im sozialen Bereich und zur Förderung struktureller Reformen beitragen, die Voraussetzung für die Schaffung von Arbeitsplätzen und breitenwirksames Wachstum sind.
TildeMODEL v2018

The EU should continue to help African countries to implement macroeconomic and structural policies that encourage private investment and stimulate pro-poor growth.
Sie sollte den afrikanischen Ländern weiterhin dabei helfen, makroökonomische und strukturpolitische Strategien durchzuführen, die Privatinvestitionen und Wachstum zugunsten der Armen ermöglichen.
TildeMODEL v2018

To ensure that these measures deliver improvements in the lives of poor people, the EU should provide particular support for national strategies for poverty reduction that reflect wide domestic ownership and provide a broader context for prudent macroeconomic policies that promote pro-poor growth.
Um sicherzustellen, dass diese Maßnahmen auch die Lebensbedingungen der armen Menschen verbessern, sollte die EU besonders nationale Strategien zur Armutsverringerung unterstützen, die die nationale Eigenverantwortung fördern und eine breitere Grundlage für vorsichtige und umsichtige makroökonomische Ansätze vorsehen, die auch auf ein Wachstum zugunsten der Armen hinwirken.
TildeMODEL v2018

All governments over the past few years have endeavoured to liberalise Nepal's economy, achieve pro-poor economic growth that generates jobs, close the wide urban-rural gap and rebuild the ruined infrastructure.
Alle Regierungen der vergangenen Jahre bemühten sich um eine Liberalisierung der Wirtschaft, ein armutsorientiertes und beschäftigungsförderndes Wachstum, die Abmilderung des starken Stadt-Land-Gefälles sowie den Wiederaufbau zerstörter Infrastruktur.
ParaCrawl v7.1

It is not something that follows economic growth, but rather the thing that enables economic growth – and, in particular, pro-poor economic growth, which originates with the poor themselves and benefits them most of all.
Soziale Sicherung wird somit nicht erst durch Wirtschaftswachstum ermöglicht, sondern sie ermöglicht Wirtschaftswachstum – und zwar vor allem solches, das breitenwirksam (pro-poor) ist, weil es von den Armen selbst ausgeht.
ParaCrawl v7.1

Yet, inequality is not or not sufficiently accounted for in some of the most influential measures of poverty and pro-poor growth.
Und dennoch wird Ungleichheit von einigen der einflussreichsten Armuts- und Pro-Poor Growth Indices nicht oder nicht ausreichend berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

Therefore, one of the greatest challenges for Mozambique is achieving a pro-poor growth path.
Daher liegt eine der größten Herausforderungen für Mosambik darin, die Wirtschaft auf einen breitenwirksamen Wachstumspfad zu bringen.
ParaCrawl v7.1

The project adopts a comparative case study design to process trace the politics of pro-poor growth in resource-rich countries, principally in Latin America and Africa.
An das Projekt schließt eine vergleichende Fallstudie an, die politische Strategien für armutsorientiertes Wachstum in ressourcenreichen Ländern verfolgt, hauptsächlich in Lateinamerika und Afrika.
ParaCrawl v7.1

The 'Pro-poor Growth and Employment Promotion in Nigeria' (SEDIN) programme aims to increase employment and income generation for Micro, Small and Medium-sized Enterprises, and to improve access to financial services.
Mit dem Programm "Breitenwirksame Wachstums- und Beschäftigungsförderung in Nigeria" (SEDIN) soll die gewinnbringende Beschäftigung in kleinsten, kleinen und mittleren Unternehmen vorangetrieben und der Zugang zu Finanzdienstleistungen verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

Our aim is to contribute to pro-poor growth and the achievement of the Millennium Development Goals of the United Nations.
Unser Ziel ist es, einen Beitrag zu armutsminderndem Wachstum und zur Erreichung der Entwicklungsziele der Vereinten Nationen zu leisten.
ParaCrawl v7.1

The aim of German-Ghanaian development cooperation is to promote viable, pro-poor, inclusive economic growth and thus bolster Ghana's status as a middle-income country.
Ziel der deutsch-ghanaischen Entwicklungszusammenarbeit ist es, ein tragfähiges, armutsorientiertes und breitenwirksames Wirtschaftswachstum zu fördern und so Ghanas Status als Land mittleren Einkommens zu festigen.
ParaCrawl v7.1

At an overall economic level, this helps to improve value creation in the formal and informal economies and contributes to pro-poor economic growth.
Gesamtwirtschaftlich trägt dies zu einer verbesserten Wertschöpfung in der formellen und informellen Wirtschaft bei sowie zu breitenwirksamem Wirtschaftswachstum.
ParaCrawl v7.1