Translation of "Priority area" in German
This
is
why
agriculture
must
remain
a
priority
area
for
the
EU.
Deshalb
muss
die
Landwirtschaft
ein
vorrangiger
Bereich
für
die
EU
bleiben.
Europarl v8
Agriculture
and
rural
development
are
a
further
priority
area
for
Europe.
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
stellen
für
Europa
einen
weiteren
Schwerpunkt
dar.
Europarl v8
As
you
know,
it
has
long
been
a
priority
area
of
intervention.
Wie
Sie
wissen,
war
dies
ja
seit
langem
einer
unserer
vorrangigen
Interventionsbereiche.
Europarl v8
One
priority
area
in
the
budget
for
external
policies
is
aid
for
the
Balkan
states.
Ein
Schwerpunkt
im
auswärtigen
Budget
bleibt
die
Hilfe
für
die
Länder
des
Balkans.
Europarl v8
These
types
of
treatment
remain
a
priority
area
for
the
companion-animal
health
sector.
Diese
Therapiearten
bilden
weiterhin
einen
Schwerpunktbereich
für
die
Haustiermedizin.
ELRC_2682 v1
The
Committee
also
endorses
the
choice
of
transport
infrastructure
as
the
second
priority
area.
Der
Ausschuß
unterstützt
auch
die
Wahl
der
Verkehrsinfrastruktur
als
zweites
vorrangiges
Gebiet.
TildeMODEL v2018
As
a
tool
for
this
priority
area
a
continued
programme
could
make
a
significant
contribution.
Als
Instrument
für
diesen
Schwerpunktbereich
könnte
ein
weiterführendes
Programm
einen
entscheidenden
Beitrag
leisten.
TildeMODEL v2018
National
coordination
committees
should
be
set
up,
and
national
contacts
for
each
Priority
Area
should
be
identified.
Es
sollten
nationale
Koordinierungsausschüsse
eingerichtet
und
nationale
Anlaufstellen
für
jeden
Schwerpunktbereich
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018