Translation of "All areas" in German
In
all
these
areas
this
Parliament
has
given
us
its
consistent
support.
Dieses
Parlament
hat
uns
in
all
diesen
Bereich
konsequent
unterstützt.
Europarl v8
Proposing
to
extend
the
anti-discrimination
regulations
to
practically
all
areas
of
life
is
out
of
touch
with
reality,
however.
Die
vorgesehene
Ausdehnung
der
Antidiskriminierungsvorschriften
auf
nahezu
alle
Lebensbereiche
ist
aber
realitätsfremd.
Europarl v8
We
have
a
lot
to
gain
from
cooperation
with
Russia
in
all
areas.
Die
Zusammenarbeit
mit
Russland
kann
in
vielen
Bereichen
sehr
nutzbringend
für
uns
sein.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasise
the
importance
of
cooperation
in
all
significant
areas
within
this
programme.
Ich
möchte
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
in
allen
signifikanten
Bereichen
dieses
Programms
betonen.
Europarl v8
If
we
are
talking
about
further
development
of
the
technology,
then
this
must
be
in
all
areas.
Wenn
wir
von
Weiterentwicklung
von
Technologie
reden,
dann
in
allen
Bereichen.
Europarl v8
In
my
opinion,
that
is
particularly
important
in
all
areas
of
life.
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
in
allen
Lebensbereichen
besonders
wichtig.
Europarl v8
In
all
other
areas
of
expenditure,
the
Court
found
material
levels
of
error.
In
allen
anderen
Ausgabenbereichen
stieß
der
Rechnungshof
auf
wesentliche
Fehlerquoten.
Europarl v8
We
should
not
push
for
harmonisation
in
all
areas
at
any
price.
Wir
sollten
die
Harmonisierung
in
allen
Bereichen
um
jeden
Preis
nicht
erzwingen.
Europarl v8
We
must
reduce
bureaucracy
and
promote
transparency
in
all
areas
of
consumer
rights.
Wir
müssen
Bürokratie
abbauen
und
Transparenz
auf
allen
Gebieten
der
Verbraucherrechte
fördern.
Europarl v8
No
country
had
a
programme
which
was
sufficient
in
all
areas.
Kein
Land
verfügte
über
ein
Programm,
das
in
allen
Bereichen
ausreichend
war.
Europarl v8
In
all
these
areas
much
certainly
remains
to
be
done
from
the
practical
standpoint.
In
allen
diesen
Bereichen
ist
unter
praktischen
Gesichtspunkten
sicher
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
The
directive
does
not
entirely
match
Parliament'
s
expectations
in
all
areas.
Die
Richtlinie
ist
nicht
in
allen
Bereichen
hundertprozentig
den
Vorstellungen
des
Parlaments
entsprechend.
Europarl v8
We
have
made
progress
on
all
these
areas.
In
all
diesen
Bereichen
haben
wir
Fortschritte
gemacht.
Europarl v8
Of
course
the
report
cannot
discuss
all
the
policy
areas
in
detail.
Der
Bericht
kann
natürlich
nicht
im
Detail
auf
alle
Politikfelder
eingehen.
Europarl v8
The
Commission
is
working
busily
in
all
of
those
areas.
Die
Kommission
ist
in
all
diesen
Bereichen
aktiv.
Europarl v8
We
have
to
ensure
affordable
public
services
in
all
these
rural
areas.
Wir
müssen
in
allen
diesen
ländlichen
Gebieten
erschwingliche
öffentliche
Dienstleistungen
sichern.
Europarl v8
The
Commission
must
be
responsible
for
proposing
and
implementing
in
all
areas.
Die
Kommission
muß
auf
allen
Gebieten
Vorschläge
unterbreiten
und
Beschlüsse
ausführen.
Europarl v8
This
directive
relates
to
all
four
policy
areas.
Alle
vier
Politikfelder
sind
in
dieser
Richtlinie
betroffen.
Europarl v8
Gender-based
statistics
must
be
provided
in
all
areas.
In
jedem
Bereich
müssen
nach
Geschlechtern
getrennte
Statistiken
erstellt
werden.
Europarl v8
Moreover,
it
will
create
equal
conditions
for
all
areas
of
transport.
Außerdem
wird
sie
gleiche
Bedingungen
für
alle
Beförderungsbereiche
schaffen.
Europarl v8
This
document
goes
much
wider
and
demands
automatic
exchange
in
all
areas.
Dieses
Dokument
geht
viel
weiter
und
verlangt
einen
automatischen
Austausch
in
allen
Bereichen.
Europarl v8
These
are
all
areas
which
are
not
exactly
marginal.
Das
sind
alles
Themen,
die
nicht
gerade
marginal
sind.
Europarl v8
However,
Europe
is
meeting
this
situation
by
creating
new
economic
policy
tools
in
all
areas.
Europa
begegnet
dieser
Situation
jedoch
mit
neuen
wirtschaftspolitischen
Werkzeugen
in
allen
Bereichen.
Europarl v8