Translation of "Area of" in German
It
promotes
free
competition
in
the
area
of
air
services.
Es
fördert
den
freien
Wettbewerb
im
Bereich
der
Luftverkehrsdienste.
Europarl v8
I
can
accept
the
result
proposed
to
us
in
the
area
of
securitisation.
Ich
kann
das
vorgeschlagene
Ergebnis
im
Bereich
der
Verbriefung
von
Krediten
akzeptieren.
Europarl v8
Especially
in
the
area
of
electrolysis
plants
other
materials
can
often
be
used
as
an
alternative
to
asbestos.
Besonders
im
Bereich
Elektrolyseanlagen
können
statt
Asbest
häufig
auch
andere
Materialien
verwendet
werden.
Europarl v8
This
is
an
important
area
of
macroregional
cooperation.
Dies
ist
ein
wichtiger
Bereich
der
makroregionalen
Zusammenarbeit.
Europarl v8
In
the
area
of
sport,
the
White
Paper
remains
the
single
most
important
reference
point.
Im
Bereich
des
Sports
bleibt
das
Weißbuch
der
einzige
und
wichtigste
Referenzpunkt.
Europarl v8
It
harmonises
and,
in
particular,
simplifies
legislation
in
the
area
of
statistics
on
pesticides.
Er
harmonisiert
und
vereinfacht
insbesondere
die
Gesetzgebung
im
Bereich
der
Statistiken
zu
Pestiziden.
Europarl v8
This
is
an
area
of
deep
concern.
Dies
ist
ein
äußerst
besorgniserregender
Bereich.
Europarl v8
This
area
is
one
of
the
poorest
in
the
European
Union.
Dies
ist
eines
der
ärmsten
Gebiete
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Since
1999,
the
euro
area
has
mostly
been
an
area
of
economic
stability.
Seit
1999
ist
der
Euroraum
fast
durchgehend
ein
Raum
wirtschaftlicher
Stabilität.
Europarl v8
Latin
America
may
fall
short
in
the
area
of
democracy,
judging
by
European
standards
and
principles.
Lateinamerika
bleibt
im
Bereich
Demokratie
und
Rechtsprechung
hinter
europäischen
Standards
und
Prinzipien
zurück.
Europarl v8
The
EU
must
therefore
be
an
area
of
solidarity.
Die
EU
muss
daher
ein
Raum
der
Solidarität
sein.
Europarl v8
But
perhaps
one
of
the
most
crucial
issues
is
the
whole
area
of
the
food
chain.
Eins
der
wichtigsten
Themen
ist
aber
vielleicht
der
ganze
Bereich
der
Nahrungskette.
Europarl v8
In
addition,
we
still
have
a
great
deal
to
do
in
the
area
of
credit
rating
agencies.
Darüber
hinaus
bleibt
noch
viel
zu
tun
im
Bereich
der
Ratingagenturen.
Europarl v8
We
therefore
need
more
energy
efficiency
in
the
area
of
transport.
Deswegen
brauchen
wir
mehr
Energieeffizienz
im
Bereich
Transport.
Europarl v8
However,
it
is
also
something
that
we
are
concerned
with
within
the
area
of
regional
policy.
Aber
auch
im
Bereich
der
Regionalpolitik
beschäftigen
wir
uns
mit
der
Frage.
Europarl v8
We
have
done
a
great
deal
so
far
in
the
area
of
refugee
issues
in
the
various
Council
formations.
Wir
haben
in
den
verschiedenen
Ratsformationen
im
Bereich
der
Flüchtlingsproblematik
sehr
viel
getan.
Europarl v8
I
want
to
go
back
to
the
area
of
the
correlation
tables.
Ich
möchte
auf
die
Tabellen
der
Entsprechungen
zurückkommen.
Europarl v8
The
Agency's
Internal
Audit
Service
found
particularly
serious
shortcomings
in
the
area
of
medicine
evaluation.
Der
Interne
Auditdienst
der
Agentur
fand
besonders
schwerwiegende
Mängel
im
Bereich
der
Arzneimittelbeurteilung.
Europarl v8
That
should
go
hand
in
hand
with
real
progress
in
the
area
of
democracy
and
the
rule
of
law.
Dies
sollte
mit
tatsächlichem
Fortschritt
im
Bereich
der
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
einhergehen.
Europarl v8
The
common
agricultural
policy
is
and
remains
a
key
area
of
Community
policy
and
of
the
EU
budget.
Die
gemeinsame
Agrarpolitik
ist
und
bleibt
ein
Schlüsselbereich
der
Gemeinschaftspolitik
und
des
Gemeinschaftshaushalts.
Europarl v8