Translation of "An area" in German

This is an important area of macroregional cooperation.
Dies ist ein wichtiger Bereich der makroregionalen Zusammenarbeit.
Europarl v8

This is an area of deep concern.
Dies ist ein äußerst besorgniserregender Bereich.
Europarl v8

It is right that prevention must remain an area of focus for our policy.
Richtig ist, dass Prävention ein Schwerpunkt unserer Politik bleiben muss.
Europarl v8

One of the EU's biggest priorities is establishing an energy area.
Eine der wichtigsten Prioritäten der EU ist es, einen Energieraum zu schaffen.
Europarl v8

Since 1999, the euro area has mostly been an area of economic stability.
Seit 1999 ist der Euroraum fast durchgehend ein Raum wirtschaftlicher Stabilität.
Europarl v8

The EU must therefore be an area of solidarity.
Die EU muss daher ein Raum der Solidarität sein.
Europarl v8

This is an area that has been sadly neglected.
Das ist ein Gebiet, das leider vernachlässigt wurde.
Europarl v8

The Schengen area is also an area of confidence, however.
Der Schengen-Raum ist aber auch ein Vertrauensraum.
Europarl v8

This is an area that we are particularly sensitive to in the Commission.
Dies ist ein Bereich, den wir in der Kommission besonders beachten.
Europarl v8

An area without internal borders must also be a market without privileges.
Ein Raum ohne Binnengrenzen muß auch ein Marktraum ohne Privilegien sein.
Europarl v8

This is an area which is being opened up, in particular by Icelandic vessels and it needs greater control.
Dieser Bereich wird insbesondere von isländischen Fischereifahrzeugen bearbeitet und muß vermehrt kontrolliert werden.
Europarl v8

So in our opinion this is an important area.
Insofern ist das unserer Meinung nach ein wichtiges Gebiet.
Europarl v8

I have an interest here as an Objective 1 area.
Ich habe hier einen Ziel-1-Status anzumelden.
Europarl v8

This is an area in which we should take the voluntary path.
Dies ist ein Bereich, in dem wir auf Freiwilligkeit setzen müssen.
Europarl v8

Aughinish' alumina plant is located in an underdeveloped rural area.
Die Aluminiumoxid-Produktionsanlage von Aughinish befindet sich in einem unterentwickelten ländlichen Gebiet.
DGT v2019

Aid is an area in which, unfortunately, our experiences are quite depressing.
Hilfeleistungen sind ein Gebiet, in dem unsere Erfahrungen leider ziemlich deprimierend sind.
Europarl v8

The European Union is an area of solidarity.
Die Europäische Union ist ein Raum der Solidarität.
Europarl v8

This makes an important area of policy - trade policy - more democratic.
Damit wird ein wichtiger Bereich der Politik - die Handelspolitik - demokratischer.
Europarl v8