Translation of "In other areas" in German
In
all
other
areas
of
expenditure,
the
Court
found
material
levels
of
error.
In
allen
anderen
Ausgabenbereichen
stieß
der
Rechnungshof
auf
wesentliche
Fehlerquoten.
Europarl v8
We
can
have
disagreements
in
other
areas.
Wir
können
in
anderen
Bereichen
unterschiedlicher
Meinung
sein.
Europarl v8
In
other
areas
in
Portugal
there
can
be
as
many
as
five
head
per
hectare.
In
anderen
Gebieten
Portugals
gibt
es
oft
fünf
Tiere
pro
Hektar.
Europarl v8
But
some
of
the
leeway
will
be
made
good
by
overachieving
targets
in
other
areas.
Dies
wird
aber
teilweise
durch
eine
Übererfüllung
der
Planziele
in
anderen
Bereichen
ausgeglichen.
DGT v2019
The
Commission
does
not
hesitate
in
other
areas.
In
anderen
Bereichen
zögert
die
Kommission
nicht.
Europarl v8
In
some
areas,
we
do
have
a
common
policy,
while
in
other
areas,
we
do
not.
In
manchen
Bereichen
haben
wir
eine
gemeinsame
Politik,
in
anderen
Bereichen
nicht.
Europarl v8
We
need
to
maintain
the
progress
we
have
made
in
other
areas.
Die
bei
anderen
Themen
bereits
erzielten
Fortschritte
müssen
fortgesetzt
werden.
Europarl v8
There
are
reasons
for
apprehension
in
other
areas,
too.
Grund
zur
Besorgnis
besteht
auch
in
anderen
Bereichen.
Europarl v8
The
disease
situation
in
other
areas
of
the
federal
state
of
Rhineland-Palatinate
has
significantly
improved.
Die
Seuchenlage
in
anderen
Gebieten
des
Bundeslandes
Rheinland-Pfalz
hat
sich
erheblich
verbessert.
DGT v2019
Such
success
ought
to
form
the
inspiration
for
continuing
in
other
areas
as
well.
Dies
sollte
dazu
animieren,
auch
in
anderen
Bereichen
weiterzumachen.
Europarl v8
In
other
areas
of
fishing
there
is
an
urgent
need
for
action.
In
anderen
Fischereibereichen
besteht
dringender
Handlungsbedarf.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
gain
significant
new
powers
of
codecision,
as
well
as
powers
in
other
areas.
Das
Europäische
Parlament
erhält
dann
auch
in
anderen
Bereichen
neue
wichtige
Mitentscheidungsbefugnisse.
Europarl v8
In
the
other
areas,
however,
we
do
not
have
such
controls.
In
den
anderen
Bereichen
haben
wir
sie
jedoch
nicht.
Europarl v8
This
Presidency
has
achieved
a
great
deal
in
other
areas
too.
Auch
bei
anderen
Dossiers
hat
diese
Präsidentschaft
viel
geleistet.
Europarl v8
We
are
trying
to
go
further
in
some
other
areas
in
the
budget.
Wir
bemühen
uns
darum,
auch
in
anderen
Bereichen
im
Haushalt
voranzukommen.
Europarl v8
As
you
know
the
slow
process
of
ratification
is
a
problem
in
other
areas
as
well.
Der
langsame
Ratifizierungsprozeß
ist
bekanntlich
auch
in
anderen
Bereichen
ein
Problem.
Europarl v8
We
all
come
across
that
in
other
areas
in
our
day-to-day
committee
work.
Wir
sehen
das
auch
auf
anderen
Gebieten
bei
unserer
täglichen
Ausschußarbeit.
Europarl v8
We
want
environmental
taxes
in
order
to
reduce
taxes
and
duties
in
other
areas.
Wir
wollen
Umweltsteuern,
um
Steuern
und
Abgaben
in
anderen
Bereichen
zu
senken.
Europarl v8
I
see
these
contradictions
in
other
areas
too.
Solche
Widersprüche
sehe
ich
auch
auf
anderen
Gebieten.
Europarl v8
In
other
areas
the
geographical
instruments
may
be
used.
In
anderen
Bereichen
könnten
die
geografischen
Instrumente
eingesetzt
werden.
Europarl v8
Now,
this
provides
a
basis
for
permitting
cross-finance
in
other
sensitive
areas
also.
Nun
gibt
es
eine
Formulierung,
auch
in
anderen
sensiblen
Gebieten
Querfinanzierung
zuzulassen.
Europarl v8