Translation of "In other areas" in German

In all other areas of expenditure, the Court found material levels of error.
In allen anderen Ausgabenbereichen stieß der Rechnungshof auf wesentliche Fehlerquoten.
Europarl v8

We can have disagreements in other areas.
Wir können in anderen Bereichen unterschiedlicher Meinung sein.
Europarl v8

In other areas in Portugal there can be as many as five head per hectare.
In anderen Gebieten Portugals gibt es oft fünf Tiere pro Hektar.
Europarl v8

But some of the leeway will be made good by overachieving targets in other areas.
Dies wird aber teilweise durch eine Übererfüllung der Planziele in anderen Bereichen ausgeglichen.
DGT v2019

The Commission does not hesitate in other areas.
In anderen Bereichen zögert die Kommission nicht.
Europarl v8

In some areas, we do have a common policy, while in other areas, we do not.
In manchen Bereichen haben wir eine gemeinsame Politik, in anderen Bereichen nicht.
Europarl v8

We need to maintain the progress we have made in other areas.
Die bei anderen Themen bereits erzielten Fortschritte müssen fortgesetzt werden.
Europarl v8

There are reasons for apprehension in other areas, too.
Grund zur Besorgnis besteht auch in anderen Bereichen.
Europarl v8

The disease situation in other areas of the federal state of Rhineland-Palatinate has significantly improved.
Die Seuchenlage in anderen Gebieten des Bundeslandes Rheinland-Pfalz hat sich erheblich verbessert.
DGT v2019

Such success ought to form the inspiration for continuing in other areas as well.
Dies sollte dazu animieren, auch in anderen Bereichen weiterzumachen.
Europarl v8

In other areas of fishing there is an urgent need for action.
In anderen Fischereibereichen besteht dringender Handlungsbedarf.
Europarl v8

The European Parliament will gain significant new powers of codecision, as well as powers in other areas.
Das Europäische Parlament erhält dann auch in anderen Bereichen neue wichtige Mitentscheidungsbefugnisse.
Europarl v8

In the other areas, however, we do not have such controls.
In den anderen Bereichen haben wir sie jedoch nicht.
Europarl v8

This Presidency has achieved a great deal in other areas too.
Auch bei anderen Dossiers hat diese Präsidentschaft viel geleistet.
Europarl v8

We are trying to go further in some other areas in the budget.
Wir bemühen uns darum, auch in anderen Bereichen im Haushalt voranzukommen.
Europarl v8

As you know the slow process of ratification is a problem in other areas as well.
Der langsame Ratifizierungsprozeß ist bekanntlich auch in anderen Bereichen ein Problem.
Europarl v8

We all come across that in other areas in our day-to-day committee work.
Wir sehen das auch auf anderen Gebieten bei unserer täglichen Ausschußarbeit.
Europarl v8

We want environmental taxes in order to reduce taxes and duties in other areas.
Wir wollen Umweltsteuern, um Steuern und Abgaben in anderen Bereichen zu senken.
Europarl v8

I see these contradictions in other areas too.
Solche Widersprüche sehe ich auch auf anderen Gebieten.
Europarl v8

In other areas the geographical instruments may be used.
In anderen Bereichen könnten die geografischen Instrumente eingesetzt werden.
Europarl v8

Now, this provides a basis for permitting cross-finance in other sensitive areas also.
Nun gibt es eine Formulierung, auch in anderen sensiblen Gebieten Querfinanzierung zuzulassen.
Europarl v8