Translation of "Principle residence" in German
This
coordination,
which
has
been
upheld
by
the
Court
of
Justice,
is
based
on
the
principle
of
residence.
Diese
vom
Gerichtshof
bestätigte
Koordinierung
basiert
auf
dem
Wohnsitzprinzip.
Europarl v8
Again,
applying
the
residence
principle
as
outlined
above
could
mitigate
these
issues.
Auch
hier
könnte
die
Anwendung
des
vorstehend
erläuterten
Ansässigkeitsprinzips
diese
Probleme
verringern.
TildeMODEL v2018
All
countries
apply
the
residence
principle.
Alle
Länder
wenden
das
Wohnsitzprinzip
an.
EUbookshop v2
The
territorial
application
of
the
proposed
FTT
and
the
Member
States’
taxing
rights
are
defined
on
the
basis
of
the
residence
principle.
In
räumlicher
Hinsicht
folgt
die
Anwendung
der
vorgeschlagenen
Finanztransaktionssteuer
und
der
Besteuerungsrechte
der
Mitgliedstaaten
dem
Ansässigkeitsprinzip.
TildeMODEL v2018
The
financial
transaction
tax
would
be
based
on
the
principle
of
tax
residence
of
the
financial
institution
or
trader.
Die
Finanztransaktionssteuer
würde
sich
auf
das
Prinzip
der
steuerlichen
Ansässigkeit
des
Finanzinstituts
oder
des
Händlers
gründen.
TildeMODEL v2018
This
coordination,
based
on
the
principle
of
residence,
was
ratified
by
the
Court
of
Justice
in
relation
to
the
case.
Die
auf
dem
Grundsatz
des
Wohnsitzes
beruhende
Koordinierung
wurde
vom
Gerichtshof
im
Zusammenhang
mit
der
Rechtssache
Snares
bestätigt.
Europarl v8
With
regard
to
the
issue
we
are
talking
about,
the
fundamental
idea
is
based
on
special
advantages
based
on
the
principle
of
residence.
Was
das
zur
Debatte
stehende
Problem
angeht,
so
beruht
die
Grundidee
auf
speziellen
Vorteilen,
die
auf
das
Wohnsitzprinzip
zurückgehen.
Europarl v8
The
legislator
has
imposed
strict
rules
for
the
issue
and
renewal
of
licences,
which
are
entrusted
to
competent
authorities
and
are
based
on
the
principle
of
normal
residence.
Der
Gesetzgeber
hat
strenge
Vorschriften
für
die
Ausstellung
und
Erneuerung
von
Führerscheinen
erlassen,
mit
der
die
zuständigen
Behörden
betraut
sind
und
die
auf
dem
Grundsatz
des
ordentlichen
Wohnsitzes
beruhen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Committee
reiterates
its
call
to
the
EU
institutions
(set
out
in
previous
opinions8)
to
adopt
measures
to
prevent
abuse
of
the
principle
of
"residence"
by
means
of
ownership
arrangements
and
fictitious
residency,
whereby
holding
companies
not
actively
engaged
in
business,
or
bogus
companies,
allow
the
owners
to
avoid
paying
taxes
in
their
country
of
domicile.
Gleichzeitig
wiederholt
der
EWSA
seine
(bereits
in
anderen
Stellungnahmen8
geäußerte)
Forderung
an
die
EU-Institutionen,
Maßnahmen
zu
beschließen,
die
den
Missbrauch
des
"Ansässigkeitsprinzips"
durch
fiktive
Sitz-
und
Eigentumsregelungen
verhindern,
welche
es
Holdings
ohne
konkrete
Aktivität
oder
Briefkastenfirmen
ermöglichen,
die
wirtschaftlichen
Eigentümer
von
der
Zahlung
von
Steuern
in
ihrem
Wohnsitzland
abzuschirmen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Committee
reiterates
its
call
to
the
EU
institutions
(set
out
in
previous
opinions9)
to
adopt
measures
to
prevent
abuse
of
the
principle
of
"residence"
by
means
of
ownership
arrangements
and
fictitious
residency,
whereby
holding
companies
not
actively
engaged
in
business,
or
bogus
companies,
allow
the
owners
to
avoid
paying
taxes
in
their
country
of
domicile.
Gleichzeitig
wiederholt
der
EWSA
seine
(bereits
in
anderen
Stellungnahmen9
geäußerte)
Forderung
an
die
EU-Institutionen,
Maßnahmen
zu
beschließen,
die
den
Missbrauch
des
"Ansässigkeitsprinzips"
durch
fiktive
Sitz-
und
Eigentumsregelungen
verhindern,
welche
es
Holdings
ohne
konkrete
Aktivität
oder
Briefkastenfirmen
ermöglichen,
die
wirtschaftlichen
Eigentümer
von
der
Zahlung
von
Steuern
in
ihrem
Wohnsitzland
abzuschirmen.
TildeMODEL v2018
Air
emissions
accounts
have
the
same
system
boundaries
as
ESA
95
and
are
also
based
on
the
residence
principle.
Die
Luftemissionsrechnungen
weisen
die
gleichen
Systemgrenzen
wie
das
ESVG
95
auf
und
beruhen
ebenfalls
auf
dem
Prinzip
der
Gebietsansässigkeit.
DGT v2019
In
particular,
the
"residence
principle"
ensures
that
if
any
party
to
the
transaction
is
established
in
the
FTT-zone,
the
transaction
is
taxed,
regardless
of
where
in
the
world
it
takes
place.
Insbesondere
das
„Ansässigkeitsprinzip“
stellt
sicher,
dass
eine
Transaktion
besteuert
wird,
wenn
eine
Partei
dieser
Transaktion
im
FTS-Raum
ansässig
ist,
und
zwar
unabhängig
davon,
an
welchem
Ort
der
Welt
die
Transaktion
stattfindet.
TildeMODEL v2018
Under
the
residence
principle,
who
is
party
to
the
transaction
is
what
counts,
not
where
it
takes
place.
Nach
diesem
Prinzip
ist
maßgeblich,
wer
an
einer
Transaktion
beteiligt
ist,
und
nicht,
wo
eine
Transaktion
stattfindet.
TildeMODEL v2018