Translation of "Principal payment" in German
This
fixed
payment
enables
both
repayment
of
the
principal
and
payment
of
the
interest.
Diese
konstanten
Zahlungen
ermöglichen
die
Rückzahlung
des
Vorschusses
und
der
Zinsen.
DGT v2019
The
monthly
payment
(principal
and
interest)
is
$1,074.
Die
monatliche
Zahlung
(Kapital
und
Zinsen)
beträgt
1.074
Euro.
ParaCrawl v7.1
They
include
all
operation
and
maintenance
costs,
and
capital
costs
(principal
and
interest
payment,
and
return
on
equity
where
appropriate).
Dazu
gehören
alle
Betriebs-
und
Wartungskosten
sowie
Kapitalkosten
(Kapital-
und
Zinsrückzahlungen)
sowie
gegebenenfalls
Eigenkapitalrendite;
TildeMODEL v2018
Repayment
of
principal
and
payment
of
interest
combined
shall
be
made
in
equal
instalments.
Die
Tilgung
des
Kapitals
erfolgt
zusammen
mit
der
Zahlung
der
Zinsen
in
gleichen
Raten.
DGT v2019
Repayment
of
principal
and
payment
of
interest
combined
shall
be
made
in
equal
instalments:
Die
Tilgung
des
Kapitals
erfolgt
zusammen
mit
der
Zahlung
der
Zinsen
in
gleichen
Raten:
DGT v2019
The
guarantee
may
cover
repayment
of
the
principal
and
payment
of
accumulated
unpaid
interest.
Die
Garantie
kann
die
Rückzahlung
des
Kapitals
und
die
Zahlung
der
noch
ausstehenden
aufgelaufenen
Zinsen
decken.
EUbookshop v2
Because
the
principal
payment
can
increase
and
decrease,
the
embedded
derivative
is
a
non-option
derivative
whose
value
is
indexed
to
the
underlying
variable.
Da
die
Kapitalzahlung
zu-
und
abnehmen
kann,
handelt
es
sich
beim
eingebetteten
Derivat
um
ein
Derivat
ohne
Optionscharakter,
dessen
Wert
an
die
zugrunde
liegende
Variable
gekoppelt
ist.
DGT v2019
Because
the
principal
payment
can
increase
and
decrease,
the
embedded
derivative
is
a
non-option
derivative
whose
value
is
indexed
to
the
underlying
variable.’
Da
die
Kapitalzahlung
zu-
und
abnehmen
kann,
handelt
es
sich
beim
eingebetteten
Derivat
um
ein
Derivat
ohne
Optionscharakter,
dessen
Wert
an
die
zugrunde
liegende
Variable
gekoppelt
ist.“
DGT v2019
A
tranche
(or
sub-tranche)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(or
sub-tranches)
of
the
same
issue
and
is
“senior”
if,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice,
as
set
out
in
the
offering
circular,
that
tranche
(or
sub-tranche)
receives
payment
(principal
and
interest)
in
priority
to
other
tranches
or
other
sub-tranches
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets.’
Eine
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(oder
Sub-Tranchen)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig,
wenn
diese
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
—
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
—
gemäß
der
Zahlungsrangfolge,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(Enforcement
Notice),
gilt,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird.“
DGT v2019
A
tranche
(or
sub-tranche)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(or
sub-tranches)
of
the
same
issue
and
is
“senior”
if,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice,
as
set
out
in
the
offering
circular,
that
tranche
(or
sub-tranche)
receives
payment
(principal
and
interest)
in
priority
to
other
tranches
or
other
sub-tranches
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets.
Eine
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(oder
Sub-Tranchen)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig,
wenn
diese
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
—
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
—
gemäß
der
Zahlungsrangfolge,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(Enforcement
Notice),
gilt,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird.
DGT v2019
A
tranche
(
or
sub-tranche
)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(
or
sub-tranches
)
of
the
same
issue
,
and
is
«
senior
»
if
,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice
,
as
set
out
in
the
offering
circular
,
that
tranche
(
or
sub-tranche
)
is
given
priority
over
other
tranches
or
sub-tranches
in
respect
of
receiving
payment
(
principal
and
interest
)
,
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
SubTranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig
,
wenn
diese
Tranche
(
oder
SubTranche
)
--
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
--
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
)
,
gilt
,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird
.
ECB v1
In
particular,
sums
deriving
from
the
issue
of
such
debt
securities
must
be
invested
in
accordance
with
the
law
in
assets
which,
during
the
whole
period
of
validity
of
the
debt
securities,
are
capable
of
covering
claims
attaching
to
the
debt
securities
and
which,
in
the
event
of
failure
of
the
issues,
would
be
used
on
a
priority
basis
for
the
reimbursement
of
the
principal
and
payment
of
the
accrued
interest.
Insbesondere
müssen
die
aus
der
Begebung
der
Anleihen
resultierenden
Beträge
dem
Gesetz
entsprechend
in
Vermögenswerten
angelegt
werden,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Anleihen
die
Deckung
der
Ansprüche
aus
den
Anleihen
gewährleisten
und
die
bei
Ausfall
des
Ausstellers
vorrangig
zur
Rückzahlung
des
Kapitals
und
zur
Zahlung
der
anteiligen
Zinsen
verwendet
werden.
JRC-Acquis v3.0
Borrowing
transactions
and
the
lending
transactions
related
thereto
shall
be
expressed
in
the
same
currency
and
carried
out
on
the
same
terms
as
regards
the
repayment
of
principal
and
the
payment
of
interest.
Die
Anleihegeschäfte
und
die
entsprechenden
Darlehensgeschäfte
lauten
auf
die
gleiche
Währungseinheit
und
werden
bezueglich
der
Rückzahlung
des
Kapitals
und
der
Zinszahlungen
zu
den
gleichen
Bedingungen
abgewickelt.
JRC-Acquis v3.0
In
particular,
sums
deriving
from
the
issue
of
these
bonds
must
be
invested
in
conformity
with
the
law
in
assets
which,
during
the
whole
period
of
validity
of
the
bonds,
are
capable
of
covering
claims
attaching
to
the
bonds
and
which,
in
the
event
of
failure
of
the
issuer,
would
be
used
on
a
priority
basis
for
the
reimbursement
of
the
principal
and
payment
of
the
accrued
interest.
Insbesondere
müssen
die
Erträge
aus
der
Emission
dieser
Schuldverschreibungen
gemäß
den
gesetzlichen
Vorschriften
in
Vermögenswerten
angelegt
werden,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Schuldverschreibungen
die
sich
daraus
ergebenden
Verbindlichkeiten
ausreichend
decken
und
vorrangig
für
die
beim
Ausfall
des
Emittenten
fällig
werdende
Rückzahlung
des
Kapitals
und
der
Zinsen
bestimmt
sind.
JRC-Acquis v3.0
In
particular,
sums
deriving
from
the
issue
of
such
debt
securities
must
be
invested
in
accordance
with
the
law
in
assets
which,
during
the
whole
period
of
validity
of
the
debt
securities,
are
capable
of
covering
claims
attaching
to
debt
securities
and
which,
in
the
event
of
failure
of
the
issuer,
would
be
used
on
a
priority
basis
for
the
reimbursement
of
the
principal
and
payment
of
the
accrued
interest.
Insbesondere
müssen
die
aus
der
Begebung
der
Anleihen
resultierenden
Beträge
dem
Gesetz
entsprechend
in
Vermögenswerten
angelegt
werden,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
der
Anleihen
die
Deckung
der
Ansprüche
aus
den
Anleihen
gewährleisten
und
die
bei
Ausfall
des
Ausstellers
vorrangig
zur
Rückzahlung
des
Kapitals
und
zur
Zahlung
der
anteiligen
Zinsen
verwendet
werden.
JRC-Acquis v3.0
A
tranche
(or
sub-tranche)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(or
sub-tranches)
of
the
same
issue,
and
is
‘senior’
if,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice,
as
set
out
in
the
offering
circular,
that
tranche
(or
sub-tranche)
is
given
priority
over
other
tranches
or
sub-tranches
in
respect
of
receiving
payment
(principal
and
interest),
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets.
Eine
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(oder
Sub-Tranchen)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig,
wenn
diese
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
–
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
–
gemäß
der
Zahlungsrangfolge,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(Enforcement
Notice),
gilt,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird.
DGT v2019