Translation of "Primary supply" in German

Today, in the EU, our primary energy supply is 80% dependent on fossil fuels.
Die Primärenergieversorgung der EU basiert heute zu 80 % auf fossilen Brennstoffen.
TildeMODEL v2018

Ensuring primary energy supply is therefore a major concern.
Die Sicherstellung der Primärenergieversorgung ist daher von höchster Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Graph 6 - EUR 10: Seasonally adjusted quarterly primary energy supply
Grafik 5 - EUR 10: Vierteljährlicher Verbrauch von Primärenergie (saisonbereinigt)
EUbookshop v2

Graph 6 - EUR 10: Seasonally adjusted quarterly Mtoe primary energy supply energy consumption
Grafik 6 - EUR 10: Vierteljährliche Versorgung mit Primärenergie (saisonbereinigt)
EUbookshop v2

How is the automatic switch from primary to secondary supply mode done?
Wie erfolgt die automatische Umschaltung von primären in den sekundären Versorgungsmodus?
CCAligned v1

Close all access to the Source and to the Primary Power Supply.
Alle Zugänge zur Quelle und zur primären Energieversorgung sichern.
ParaCrawl v7.1

As a result, an influencing of the discharging of the energy accumulator by the primary energy supply can be avoided.
Hierdurch ist eine Beeinflussung der Entladung des Energiespeichers durch die Primär-Energieversorgung vermeidbar.
EuroPat v2

The rectifier is preferably coupled, or can be coupled, by its input to the primary energy supply.
Der Gleichrichter ist mit seinem Eingang bevorzugt mit der Primär-Energieversorgung gekoppelt oder koppelbar.
EuroPat v2

Hence, the primary power supply is via the control cabinet.
Die primäre Energieversorgung erfolgt daher über den Schaltschrank.
EuroPat v2

Primary energy supply in Germany is based on a broad mix of different energy sources.
Die Primärenergieversorgung in Deutschland basiert auf einem breiten Mix unterschiedlicher Energieträger.
ParaCrawl v7.1

Moreover, Russian gas represents only 6-7% of the EU’s total primary energy supply.
Zudem stellt das russische Gas nur 6 bis 7 % der gesamten Primärenergieversorgung der EU dar.
News-Commentary v14