Translation of "Price investment" in German

Consumers will often react to price fluctuations through investment in new equipment that will help reduce consumption.
Auf Preisschwankungen werden die Verbraucher mit Investitionen in neue Ausrüstungen zur Verringerung des Verbrauchs reagieren müssen.
TildeMODEL v2018

I would call upon the House to see this price as an investment in the secure future of Europe.
Ich fordere dieses Parlament auf, in diesem Preis die Investition für die Sicherung der Zukunft Europas zu sehen.
Europarl v8

By promoting the conditions under which a wholesale market can function adequately and send appropriate price signals for investment in production capacity, the EU is taking the right approach to dealing with the issue of security of supply.
Mit der Förderung von Rahmenbedingungen für einen ausreichenden Großhandelsmarkt, der angemessene Preissignale für Investitionen in Erzeugungskapazitäten gibt, ist die EU in der Frage der Versorgungssicherheit auf einem richtigen Weg.
Europarl v8

Involuntary unemployment is the price of inadequate investment across Europe, owing to austerity, and of the oligopolistic forces that have concentrated jobs in Europe’s surplus economies during the resulting deflationary era.
Unfreiwillige Arbeitslosigkeit ist der Preis für den sparsamkeitsbedingten europaweiten Mangel an Investitionen und für die oligopolistischen Kräfte, die während der nachfolgenden Deflationszeit zu einer Konzentration der Arbeitsplätze in den europäischen Überschussländern geführt haben.
News-Commentary v14

In this case the price formula_13 for the consumption good formula_2 was set equal to 1 (numéraire) and the price for the investment good formula_1 was then computed.
Hier wurde der Preis formula_13 für das Konsumgut formula_2 gleich 1 gesetzt (Numéraire) und der Preis für das Investitionsgut formula_1 berechnet.
Wikipedia v1.0

To let the market work through more competition is preferable to a US style flat rate subsidised system as such price distortions discourage investment in alternative forms of Internet access16.
Den Markt durch mehr Wettbewerb anzukurbeln, ist einem subventionierten Pauschalsystem wie in den USA11 vorzuziehen, da solche Preisverzerrungen Investitionen in alternative Formen des Internet-Zugangs verhindern.
TildeMODEL v2018

At a certain price level investment in more supply becomes profitable, and so a continuing price increase is stopped.
Ab einer bestimmten Preishöhe lohnen sich Investi­tionen in eine Steigerung des Angebots, wodurch einer kontinuierlichen Preissteigerung Ein­halt geboten wird.
TildeMODEL v2018

This can be seen from the tremendous fall in prices of IT goods, which has allowed the price of equipment investment to decline (relative to consumer prices) by about 40% in the US and about 30% in the EU.
Dies ist an dem starken Rückgang der Preise für IT-Güter zu erkennen, der eine Absenkung der Preise für Ausrüstungsinvestitionen (im Vergleich zu Verbraucherpreisen) von über 40% in den USA und ungefähr 30% in Europa nach sich gezogen hat.
TildeMODEL v2018

The guarantee of profitability, which is the basis of the PPAs, manifests itself in practice in the obligation for PSE to purchase electricity at a price which covers investment and operating costs plus a certain margin of profit.
Die Rentabilitätsgarantie als Grundlage der PPA findet in der Praxis ihren Niederschlag in der Verpflichtung des Netzbetreibers PSE, Strom zu einem Preis abzunehmen, der die Investitions- und Betriebskosten deckt und eine gewisse Gewinnmarge ermöglicht.
DGT v2019

Particularly in view of the lack of price-based investment incentives mentioned above, this also entails making greater use of public funds, such as those of the Connecting Europe Facility, to create cross-border electricity networks, instead of focussing on gas and oil infrastructure, for example.
Dies beinhaltet auch, vor allem angesichts der zuvor genannten unzureichenden Investitionsanreize durch Preise, dass öffentliche Mittel, wie etwa die der "Connecting Europe Facility", verstärkt dazu benutzt werden, grenzüberschreitende Elektrizitätsnetzwerke zu schaffen, anstatt sich beispielsweise auf Gas- und Ölinfrastruktur zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

A well-functioning internal market will improve access to infrastructure, provide appropriate price signals for investment in new infrastructure and it will enhance the attractiveness of the EU gas market for suppliers, thus enhancing security of supply.
Ein reibungslos funktionierender Binnenmarkt wird einen besseren Zugang zu den Infrastrukturen bieten, angemessene Preissignale für Investitionen in neue Infrastrukturen aussenden, und durch Steigerung der Attraktivität des EU-Erdgasmarktes für die Lieferer auch zur Verbesserung der Versorgungssicherheit beitragen.
TildeMODEL v2018