Translation of "Price decision" in German
At
the
price
of
a
decision
that
it
won't
be
able
to
push
through.
Zum
Preis
einer
Entscheidung,
die
sie
nicht
werden
durchsetzen
können.
ParaCrawl v7.1
The
differences
in
quality
and
price
make
a
decision
quite
hard.
Die
Qualitäts-
und
Preisunterschiede
machen
eine
Entscheidung
nicht
unbedingt
einfach.
ParaCrawl v7.1
Almost
90
years
later,
Georgia
and
Europe
are
paying
a
high
price
for
this
decision.
Fast
90
Jahre
später
zahlen
Georgien
und
Europa
einen
hohen
Preis
für
diese
Entscheidung.
Europarl v8
Its
price
is
a
decision
criterion.
Sein
Preis
ist
ein
Entscheidungskriterium.
ParaCrawl v7.1
The
audience
is
invited
to
learn
the
biographical
story
of
a
young
boxer
from
Almaty,
who
decided
to
fight
for
a
better
life
with
his
own
fists
in
uneasy
1990s,
but
had
to
pay
a
high
price
for
this
decision
later
on.
Die
Zuschauer
bekommen
einen
Einblick
in
das
Leben
eines
jungen
Boxers
aus
Almaty,
der
in
den
komplizierten
Zeiten
der
1990er
Jahre
mit
seinen
Fäusten
für
ein
besseres
Leben
kämpfen
möchte
und
dafür
später
einen
hohen
Preis
zahlen
muss.
GlobalVoices v2018q4
According
to
case
law,
the
Authority
cannot
arbitrarily
fix
a
market
price
in
this
decision
on
the
sole
basis
of
an
expert
assessment
[24].
Nach
der
Rechtsprechung
kann
die
Überwachungsbehörde
in
dieser
Entscheidung
nicht
allein
auf
der
Grundlage
eines
Sachverständigengutachtens
willkürlich
einen
Marktpreis
festsetzen
[24].
DGT v2019
On
14
November
2011,
the
Postal
regulator
approved
the
price
cap
for
the
period
from
1
January
2012
until
31
December
2013
(hereinafter
referred
to
as
2011
Price
cap
decision).
Am
14.
November
2011
genehmigte
sie
die
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2012
bis
zum
31.
Dezember
2013
geltende
Maßgröße
(im
Folgenden
„Maßgrößenentscheidung
2011“).
DGT v2019
During
its
investigations,
the
Commission
received
on
5
November
2004
documents
relating
to
the
decision
by
the
German
postal
regulatory
agency
(hereafter
Postal
regulator)
on
the
price
cap
for
Deutsche
Post's
regulated
letter
services
for
the
period
starting
1
January
2003
(hereafter
2002
Price
cap
decision).
Während
ihrer
Prüfung
erhielt
die
Kommission
am
5.
November
2004
Unterlagen
zur
Entscheidung
der
deutschen
Postregulierungsbehörde
(im
Folgenden
„Postregulierungsbehörde“)
über
die
Preisobergrenze
für
die
regulierten
Briefdienste
der
Deutschen
Post
für
die
Zeit
ab
dem
1.
Januar
2003
(im
Folgenden
„Maßgrößenentscheidung
2002“).
DGT v2019
Under
the
2002
price
cap
decision,
100
%
of
the
burdens
are
imputed
to
the
prices
which
are
subject
to
the
ex
ante
price
cap.
Nach
der
Maßgrößenentscheidung
2002
werden
100
%
der
Lasten
den
Preisen
zugewiesen,
für
die
ex
ante
eine
Maßgröße
festgelegt
wird.
DGT v2019
On
7
November
2007,
the
Postal
regulator
approved
the
price
cap
for
the
period
from
1
January
2008
until
31
December
2011
(hereinafter
referred
to
as
2007
Price
cap
decision).
Am
7.
November
2007
genehmigte
die
Postregulierungsbehörde
die
Maßgröße
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2008
bis
zum
31.
Dezember
2011
(im
Folgenden
„Maßgrößenentscheidung
2007“).
DGT v2019
As
with
the
2002
Price
cap
decision,
the
Postal
regulator
approved
the
financing
of
those
burdens
out
of
the
price-regulated
revenues
and
set
the
price
cap
at
an
accordingly
higher
level.
Wie
bereits
bei
der
Maßgrößenentscheidung
2002
genehmigte
die
Postregulierungsbehörde
erneut,
dass
diese
Lasten
aus
regulierten
Erlösen
getragen
werden,
und
legte
daher
eine
entsprechend
höhere
Maßgröße
fest.
DGT v2019
Since
the
2002
Price
cap
decision,
it
has
also
been
clearly
documented
that
the
Postal
regulator
approved
the
burdens
that
Deutsche
Post
had
and
set
the
regulated
prices
accordingly
to
cover
them.
Es
ist
durch
entsprechende
Unterlagen
belegt,
dass
die
Postregulierungsbehörde
seit
der
Maßgrößentscheidung
2002
die
Lasten
der
Deutschen
Post
genehmigt
und
die
regulierten
Entgelte
entsprechend
festgelegt
hat,
um
diese
Lasten
zu
decken.
DGT v2019
The
realised
profit
has
also
remained
after
the
2002
price
cap
decision
on
a
high
level
because
the
regulated
prices
were
not
sufficiently
decreased
to
be
in
line
with
the
price-regulated
services'
costs.
Der
erwirtschaftete
Gewinn
blieb
auch
nach
der
Maßgrößenentscheidung
2002
auf
einem
hohen
Niveau,
da
die
regulierten
Entgelte
nicht
stark
genug
gesenkt
wurden,
um
den
Kosten
der
preisregulierten
Dienste
zu
entsprechen.
DGT v2019
On
the
contrary,
it
is
clearly
documented
by
the
Price
cap
decision
from
2002,
2007
and
2011
that
the
Postal
regulator
has
consistently
approved
the
compensation
of
the
claimed
burdens
out
of
the
price-regulated
revenues.
Dagegen
ist
durch
die
Maßgrößenentscheidungen
von
2002,
2007
und
2011
eindeutig
dokumentiert,
dass
die
Postregulierungsbehörde
den
Ausgleich
für
die
geltend
gemachten
Lasten
aus
den
Erlösen
der
preisregulierten
Dienste
stets
genehmigt
hat.
DGT v2019
Germany
submitted
comments
on
2
and
19
January
2012
which
suggest
that,
at
least
with
regard
to
the
2011
Price
cap
decision,
the
relative
sharing
of
burdens
within
the
price-regulated
services
and
also
between
price-regulated
and
non-price
regulated
services
has
been
changed.
Am
2.
Januar
und
am
19.
Januar
2012
übermittelte
Deutschland
Stellungnahmen,
die
darauf
hindeuten,
dass
die
relative
Aufteilung
der
Lasten
innerhalb
der
preisregulierten
Dienste
und
zwischen
den
preisregulierten
und
den
nicht
preisregulierten
Diensten
–
zumindest
was
die
Maßgrößenentscheidung
von
2011
angeht
–
geändert
wurde.
DGT v2019
For
the
2002
price
cap
decision,
Deutsche
Post
submitted
accounts
to
the
Postal
regulator
(hereafter
2002
regulatory
accounts)
for
the
first
time
that
covered
the
period
1998-2006.
Für
die
Zwecke
der
Maßgrößenentscheidung
2002
übermittelte
die
Deutsche
Post
der
Postregulierungsbehörde
erstmals
eine
regulatorische
Erlös-
und
Kostenrechnung
(im
Folgenden
„REK
2002“),
die
den
Zeitraum
1998-2006
abdeckte.
DGT v2019
It
pointed
out
in
this
connection
that
the
invoice
in
respect
of
the
earlier
sale,
issued
by
OME-DTECH,
showed
that
the
sale
price
to
CMP
was
ECU
130.983
per
tonne
and
was
therefore
lower
than
the
minimum
import
price
fixed
by
Decision
No
67/94.
Hierzu
legte
es
dar,
dass
die
von
OME-DTECH
ausgestellte
Rechnung
über
den
vorausgegangenen
Verkauf
einen
Verkaufspreis
an
CMP
in
Höhe
von
130,983
ECU/t
ausweise,
woraus
sich
eine
Negativdifferenz
zu
dem
in
der
Entscheidung
Nr.
67/94
festgesetzten
Mindesteinfuhrpreis
ergebe.
EUbookshop v2