Translation of "Pretty clear" in German

It seems pretty clear who is attacking freedom of opinion.
Es ist relativ eindeutig, wer die Meinungsfreiheit angreift.
Europarl v8

It is pretty clear that none of you have learned anything.
Es ist ziemlich klar, dass niemand von Ihnen irgendetwas gelernt hat.
Europarl v8

I think the economics are pretty clear on this.
Ich denke die Rechnung ist hier ziemlich einfach.
TED2013 v1.1

It's pretty clear over here, except for the artillery.
Abgesehen von der Artillerie ist es hier ziemlich ruhig.
OpenSubtitles v2018

Pretty clear that's the C.O.D.
Das ist ganz eindeutig die Todesursache.
OpenSubtitles v2018

Leather jacket lady made it seem pretty clear about us screwing off.
Lederjacken-Lady stellte ziemlich klar, wie sie uns platt macht.
OpenSubtitles v2018

No, but she sent a pretty clear message.
Nein, sie schickte eine klare Botschaft.
OpenSubtitles v2018

It's pretty clear he wants both of us eliminated.
Es ist ziemlich klar, dass er uns beide eliminieren will.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you've made that pretty clear.
Ja, das hast du ziemlich klar gemacht.
OpenSubtitles v2018

They've made it pretty clear to me.
Sie haben mir das deutlich klargemacht.
OpenSubtitles v2018

Look, Mr. White Hat was pretty clear.
Mr. White Hat hat sich ziemlich klar ausgedrückt.
OpenSubtitles v2018

You left it pretty clear how you felt about us this morning.
Du hast deine Meinung über uns am Morgen klargemacht.
OpenSubtitles v2018

Well, he made it pretty clear he doesn't want me back, so...
Er drückte klar aus, dass er mich nicht zurück will.
OpenSubtitles v2018

Captain Weaver's orders are pretty clear.
Captain Weavers Befehle sind ziemlich klar.
OpenSubtitles v2018

I thought my feelings on this subject were pretty clear,
Ich dachte, ich hätte meine Einstellung zu diesem Thema deutlich gemacht,
OpenSubtitles v2018

It was pretty clear he was a man!
Es war ziemlich klar, dass es ein Mann war.
OpenSubtitles v2018