Translation of "Pretty clear" in German
It
seems
pretty
clear
who
is
attacking
freedom
of
opinion.
Es
ist
relativ
eindeutig,
wer
die
Meinungsfreiheit
angreift.
Europarl v8
It
is
pretty
clear
that
none
of
you
have
learned
anything.
Es
ist
ziemlich
klar,
dass
niemand
von
Ihnen
irgendetwas
gelernt
hat.
Europarl v8
I
think
the
economics
are
pretty
clear
on
this.
Ich
denke
die
Rechnung
ist
hier
ziemlich
einfach.
TED2013 v1.1
It's
pretty
clear
over
here,
except
for
the
artillery.
Abgesehen
von
der
Artillerie
ist
es
hier
ziemlich
ruhig.
OpenSubtitles v2018
Pretty
clear
that's
the
C.O.D.
Das
ist
ganz
eindeutig
die
Todesursache.
OpenSubtitles v2018
Leather
jacket
lady
made
it
seem
pretty
clear
about
us
screwing
off.
Lederjacken-Lady
stellte
ziemlich
klar,
wie
sie
uns
platt
macht.
OpenSubtitles v2018
No,
but
she
sent
a
pretty
clear
message.
Nein,
sie
schickte
eine
klare
Botschaft.
OpenSubtitles v2018
It's
pretty
clear
he
wants
both
of
us
eliminated.
Es
ist
ziemlich
klar,
dass
er
uns
beide
eliminieren
will.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you've
made
that
pretty
clear.
Ja,
das
hast
du
ziemlich
klar
gemacht.
OpenSubtitles v2018
They've
made
it
pretty
clear
to
me.
Sie
haben
mir
das
deutlich
klargemacht.
OpenSubtitles v2018
Look,
Mr.
White
Hat
was
pretty
clear.
Mr.
White
Hat
hat
sich
ziemlich
klar
ausgedrückt.
OpenSubtitles v2018
You
left
it
pretty
clear
how
you
felt
about
us
this
morning.
Du
hast
deine
Meinung
über
uns
am
Morgen
klargemacht.
OpenSubtitles v2018
Well,
he
made
it
pretty
clear
he
doesn't
want
me
back,
so...
Er
drückte
klar
aus,
dass
er
mich
nicht
zurück
will.
OpenSubtitles v2018
Captain
Weaver's
orders
are
pretty
clear.
Captain
Weavers
Befehle
sind
ziemlich
klar.
OpenSubtitles v2018
I
thought
my
feelings
on
this
subject
were
pretty
clear,
Ich
dachte,
ich
hätte
meine
Einstellung
zu
diesem
Thema
deutlich
gemacht,
OpenSubtitles v2018
It
was
pretty
clear
he
was
a
man!
Es
war
ziemlich
klar,
dass
es
ein
Mann
war.
OpenSubtitles v2018