Translation of "All clear" in German
It
is
all
too
clear
who
is
responsible
for
this.
Es
ist
nur
klar,
wer
dafür
die
Verantwortung
trägt.
Europarl v8
This
will
all
be
made
clear
in
a
note
addressed
to
the
recipients
of
the
letter.
Dies
alles
wird
den
Empfängern
des
Schreibens
in
einer
Anmerkung
erläutert
werden.
Europarl v8
But
that
is
not
an
all-clear
signal!
Aber
das
ist
kein
Zeichen
für
Entwarnung!
Europarl v8
One
cannot,
unfortunately,
sound
the
all-clear
as
regards
the
consequences
of
Chernobyl.
Leider
kann
man
bei
den
Folgen
von
Tschernobyl
keine
Entwarnung
geben.
Europarl v8
The
Constitution
failed
to
clear
all
the
fences.
Die
Verfassung
konnte
nicht
alle
Hürden
nehmen.
Europarl v8
In
all
areas,
very
clear
deadlines
have
been
introduced.
In
allen
Bereichen
wurden
eindeutige
Fristen
gesetzt.
Europarl v8
The
goal,
on
which
we
are
all
agreed,
is
clear.
Das
Ziel
ist
klar,
darüber
sind
wir
uns
einig.
Europarl v8
What
we
are
missing
above
all
is
a
clear
word
about
Europe's
future.
Vor
allem
fehlt
uns
ein
klares
Wort
zur
Zukunft
von
Europa.
Europarl v8
As
a
result,
it
is
not
all
clear
how
the
fund
will
contribute
to
poverty
reduction.
Daher
ist
auch
nicht
klar,
wie
dieser
Fonds
zur
Armutslinderung
beitragen
wird.
Europarl v8
This
is
fair
for
minority
shareholders,
transparent
and,
above
all,
clear.
Das
ist
Wertpapierinhabern
mit
Minderheitsbeteiligung
gegenüber
gerecht,
transparent
und
vor
allem
klar.
Europarl v8
However,
the
position
of
the
rapporteur
on
that
subject
is
not
all
that
clear.
Aber
die
Position
des
Berichterstatters
zu
diesem
Punkt
ist
nicht
sehr
klar.
Europarl v8
All
patients
had
clear
cell
histology
or
predominantly
clear
cell
histology.
Alle
Patienten
hatten
eine
klarzellige
oder
überwiegend
klarzellige
Histologie.
ELRC_2682 v1
The
truth
they
used
to
hide
will
become
all
too
clear
to
them.
Vielmehr
ist
ihnen
klar
geworden,
was
sie
früher
geheimgehalten
haben.
Tanzil v1
It's
not
at
all
clear
where
it's
going
to
take
us.
Es
ist
überhaupt
nicht
klar,
wohin
uns
das
führen
wird.
TED2013 v1.1