Translation of "Pressure offset" in German

After a defined time has passed, the "offset pressure value" will be reached and is maintained until the brake pedal path falls below a value s-- open (=p-- open).
Nach Erreichen einer bestimmten Zeit ist der Offsetdruckwert" erreicht und wird solange gehalten, bis der Bremspedalweg unter einen Wert s_öffnen (= p_öffnen) sinkt.
EuroPat v2

During the implementation of the above-described process, the master brake cylinder is uncoupled from the brakes, the secondary brake circuit is activated and via the offset function a transition to the offset pressure value takes place.
Bei der Durchführung des vorgenannt beschriebenen Verfahrens wird der Hauptbremszylinder von den Bremsen abgekoppelt, der Sekundär-Bremskreislauf aktiviert und über die Offsetfunktion auf den Offsetdruckwert gegangen.
EuroPat v2

With these nozzles, an airflow of increased pressure is introduced, offset from the center of the injector nozzle, and then flows in the circumferential direction of the injector nozzle and thus imparts a certain twist to the twisted weft thread.
Bei diesen Düsen wird ein Luftstrom erhöhten Drucks zur Mitte der Injektordüse versetzt eingebracht, der dann in Umfangsrichtung der Injektordüse verläuft und auf diese Weise dem gedrallten Schußfaden einen gewissen Drall versetzt.
EuroPat v2

The pressure offset chamber 612 is formed by the piston 614 and the sealing plate 615 which is axially fixed on the hub-section 633 of the disk carrier ZYLBF and lies opposite to the piston 614, which is axially slidable and sealed by lubricant.
Der Druckausgleichsraum 612 wird gebildet durch den Kolben 614 und die Stauscheibe 615, welche axial an dem Nabenabschnitt 633 des Lamellenträgers ZYLBF fixiert und gegenüber dem Kolben 614 axial verschiebbar schmiermitteldicht abgedichtet ist.
EuroPat v2

Correspondingly, the pressure offset chamber 212 is formed by way of the piston 214, the second cylindrical section of the disk carrier ZYLBF and the platelike section of the disk carrier ZYLBF, which platelike section is to be found beneath, radially speaking, this second cylindrical section of the disk carrier ZYLBF.
Entsprechend wird der Druckausgleichsraum 212 durch den Kolben 214, den genannten zweiten zylindrischen Abschnitt des Lamellenträger ZYLBF und den radial unterhalb dieses zweiten zylindrischen Abschnitts des Lamellenträgers ZYLBF befindlichen scheibenförmigen Abschnitt des Lamellenträgers ZYLBF gebildet.
EuroPat v2

The servoapparatus 610 of clutch F, while encompassing a pressure chamber 611, a pressure offset chamber 612, a piston 614, a reset element 613 and a sealing plate 615, is completely encapsulated within a cylindrical space, formed by the outer disk carrier 630 of clutch F, and is placed radially above the hub 633 .
Die Servoeinrichtung 610 der Kupplung F, umfassend einen Druckraum 611, einen Druckausgleichsraum 612, einen Kolben 614, ein Rückstellelement 613 und eine Stauscheibe 615, ist vollständig innerhalb eines Zylinderraums angeordnet, der durch den Außenlamellenträger 630 der Kupplung F gebildet wird, und radial oberhalb der Nabe 633 angeordnet.
EuroPat v2

The pressure offset chamber 612 is built up from the piston 614, and the sealing plate 615, which is axially fixed to the hub-section 633 of the disk carrier ZYLBF and is sealed with lubricant opposite the piston 614 whereby it is axially and slidably installed.
Der Druckausgleichsraum 612 wird gebildet durch den Kolben 614 und die Stauscheibe 615, welche axial an dem Nabenabschnitt 633 des Lamellenträgers ZYLBF fixiert ist und gegenüber dem Kolben 614 axial verschiebbar schmiermitteldicht abgedichtet ist.
EuroPat v2

The servoapparatus 610 of clutch F for the activation of the radially outer disk set 600 includes a pressure chamber 611, a pressure offset chamber 612, a sectional, irregularly directed piston 614, a reset element 613 and a sectional cylindrical support structure 618 and is, essentially, placed radially above the (proximal to the transfer planetary gearset VS) hub-section 633 of the disk carrier ZYLBF.
Die Servoeinrichtung 610 der Kupplung F zur Betätigung des radial äußeren Lamellenpaketes 600 umfasst einen Druckraum 611, einen Druckaüsgleichsraum 612, einen abschnittsweise meanderförmig ausgebildeten Kolben 614, ein Rückstellelement 613 und eine abschnittsweise zylindrische Stützscheibe 618 und ist im wesentlichen radial oberhalb des (vorschaltradsatznahen) Nabenabschnitts 633 des Lamellenträgers ZYLBF angeordnet.
EuroPat v2

The pressure offset chamber 212, for the offset of the rotational pressure of the turning pressure chamber 211 is on that side of the pressure chamber 211, remote from the transfer planetary gearset VS and is constructed from the combination of the piston 614 and the sealing plate 215 .
Der Druckausgleichsraum 212 zum Ausgleich des rotatorischen Drucks des rotierenden Druckraums 211 ist auf der dem Vorschaltradsatz VS abgewandten Seite des Druckraums 211 angeordnet und wird durch den Kolben 614 und die Stauscheibe 215 gebildet.
EuroPat v2

The pressure offset chamber 612 is formed by way of the piston 614 and the sealing plate 615, which is axially fixed on that end of the hub-section 633 of the disk carrier ZYLBF, proximal to the transfer planetary gearset VS and is sealed against the piston 614 by way of lubricant and is further installed to be axially slidable.
Gebildet wird der Druckausgleichsraum 612 durch den Kolben 614 und die Stauscheibe 615, welche axial an dem vorschaltradsatznahen Ende des Nabenabschnitts 633 des Lamellenträgers ZYLBF fixiert und gegenüber dem Kolben 614 axial verschiebbar schmiermitteldicht abgedichtet ist.
EuroPat v2

Advantageously, this servoapparatus 510 also possesses a dynamic pressure offset means, since it rotates continually with the speed of rotation of the input drive shaft AN.
Zweckmäßigerweise weist diese Servoeinrichtung 510 auch einen dynamischen Druckausgleich auf, da sie stets mit Drehzahl der Antriebswelle AN rotiert.
EuroPat v2

Advantageously, the servoapparatus 110 possesses also a dynamic pressure offset means, since it continually rotates at the speed of the ring gear HO_VS of the transfer planetary gearset VS.
Zweckmäßigerweise weist diese Servoeinrichtung 110 auch einen dynamischen Druckausgleich auf, da sie stets mit Drehzahl des Hohlrads HO_VS des Vorschaltradsatzes VS rotiert.
EuroPat v2

In this arrangement, at least one radial boring is provided through the diameter of the piston 614 of the servoapparatus 610, which, first, opens in the pressure offset chamber 612 of the servoapparatus 610 and second, opens outward into a lubricant sealed ring channel on the inside diameter of the graduated cylindrical section of the disk carrier ZYLBF.
Hierzu ist am Außendurchmesser des Kolbens 614 der Servoeinrichtung 610 mindestens eine Radialbohrung vorgesehen, die einerseits im Druckausgleichsraum 612 der Servoeinrichtung 610 und andererseits in einem nach außen hin schmiermitteldicht abgedichteten Ringkanal am Innendurchmesser des gestuften zylindrischen Abschnitts des Lamellenträgers ZYLBF mündet.
EuroPat v2