Translation of "Pressure offset" in German
After
a
defined
time
has
passed,
the
"offset
pressure
value"
will
be
reached
and
is
maintained
until
the
brake
pedal
path
falls
below
a
value
s--
open
(=p--
open).
Nach
Erreichen
einer
bestimmten
Zeit
ist
der
Offsetdruckwert"
erreicht
und
wird
solange
gehalten,
bis
der
Bremspedalweg
unter
einen
Wert
s_öffnen
(=
p_öffnen)
sinkt.
EuroPat v2
During
the
implementation
of
the
above-described
process,
the
master
brake
cylinder
is
uncoupled
from
the
brakes,
the
secondary
brake
circuit
is
activated
and
via
the
offset
function
a
transition
to
the
offset
pressure
value
takes
place.
Bei
der
Durchführung
des
vorgenannt
beschriebenen
Verfahrens
wird
der
Hauptbremszylinder
von
den
Bremsen
abgekoppelt,
der
Sekundär-Bremskreislauf
aktiviert
und
über
die
Offsetfunktion
auf
den
Offsetdruckwert
gegangen.
EuroPat v2
With
these
nozzles,
an
airflow
of
increased
pressure
is
introduced,
offset
from
the
center
of
the
injector
nozzle,
and
then
flows
in
the
circumferential
direction
of
the
injector
nozzle
and
thus
imparts
a
certain
twist
to
the
twisted
weft
thread.
Bei
diesen
Düsen
wird
ein
Luftstrom
erhöhten
Drucks
zur
Mitte
der
Injektordüse
versetzt
eingebracht,
der
dann
in
Umfangsrichtung
der
Injektordüse
verläuft
und
auf
diese
Weise
dem
gedrallten
Schußfaden
einen
gewissen
Drall
versetzt.
EuroPat v2
The
pressure
offset
chamber
612
is
formed
by
the
piston
614
and
the
sealing
plate
615
which
is
axially
fixed
on
the
hub-section
633
of
the
disk
carrier
ZYLBF
and
lies
opposite
to
the
piston
614,
which
is
axially
slidable
and
sealed
by
lubricant.
Der
Druckausgleichsraum
612
wird
gebildet
durch
den
Kolben
614
und
die
Stauscheibe
615,
welche
axial
an
dem
Nabenabschnitt
633
des
Lamellenträgers
ZYLBF
fixiert
und
gegenüber
dem
Kolben
614
axial
verschiebbar
schmiermitteldicht
abgedichtet
ist.
EuroPat v2
Correspondingly,
the
pressure
offset
chamber
212
is
formed
by
way
of
the
piston
214,
the
second
cylindrical
section
of
the
disk
carrier
ZYLBF
and
the
platelike
section
of
the
disk
carrier
ZYLBF,
which
platelike
section
is
to
be
found
beneath,
radially
speaking,
this
second
cylindrical
section
of
the
disk
carrier
ZYLBF.
Entsprechend
wird
der
Druckausgleichsraum
212
durch
den
Kolben
214,
den
genannten
zweiten
zylindrischen
Abschnitt
des
Lamellenträger
ZYLBF
und
den
radial
unterhalb
dieses
zweiten
zylindrischen
Abschnitts
des
Lamellenträgers
ZYLBF
befindlichen
scheibenförmigen
Abschnitt
des
Lamellenträgers
ZYLBF
gebildet.
EuroPat v2
The
servoapparatus
610
of
clutch
F,
while
encompassing
a
pressure
chamber
611,
a
pressure
offset
chamber
612,
a
piston
614,
a
reset
element
613
and
a
sealing
plate
615,
is
completely
encapsulated
within
a
cylindrical
space,
formed
by
the
outer
disk
carrier
630
of
clutch
F,
and
is
placed
radially
above
the
hub
633
.
Die
Servoeinrichtung
610
der
Kupplung
F,
umfassend
einen
Druckraum
611,
einen
Druckausgleichsraum
612,
einen
Kolben
614,
ein
Rückstellelement
613
und
eine
Stauscheibe
615,
ist
vollständig
innerhalb
eines
Zylinderraums
angeordnet,
der
durch
den
Außenlamellenträger
630
der
Kupplung
F
gebildet
wird,
und
radial
oberhalb
der
Nabe
633
angeordnet.
EuroPat v2
The
pressure
offset
chamber
612
is
built
up
from
the
piston
614,
and
the
sealing
plate
615,
which
is
axially
fixed
to
the
hub-section
633
of
the
disk
carrier
ZYLBF
and
is
sealed
with
lubricant
opposite
the
piston
614
whereby
it
is
axially
and
slidably
installed.
Der
Druckausgleichsraum
612
wird
gebildet
durch
den
Kolben
614
und
die
Stauscheibe
615,
welche
axial
an
dem
Nabenabschnitt
633
des
Lamellenträgers
ZYLBF
fixiert
ist
und
gegenüber
dem
Kolben
614
axial
verschiebbar
schmiermitteldicht
abgedichtet
ist.
EuroPat v2
The
servoapparatus
610
of
clutch
F
for
the
activation
of
the
radially
outer
disk
set
600
includes
a
pressure
chamber
611,
a
pressure
offset
chamber
612,
a
sectional,
irregularly
directed
piston
614,
a
reset
element
613
and
a
sectional
cylindrical
support
structure
618
and
is,
essentially,
placed
radially
above
the
(proximal
to
the
transfer
planetary
gearset
VS)
hub-section
633
of
the
disk
carrier
ZYLBF.
Die
Servoeinrichtung
610
der
Kupplung
F
zur
Betätigung
des
radial
äußeren
Lamellenpaketes
600
umfasst
einen
Druckraum
611,
einen
Druckaüsgleichsraum
612,
einen
abschnittsweise
meanderförmig
ausgebildeten
Kolben
614,
ein
Rückstellelement
613
und
eine
abschnittsweise
zylindrische
Stützscheibe
618
und
ist
im
wesentlichen
radial
oberhalb
des
(vorschaltradsatznahen)
Nabenabschnitts
633
des
Lamellenträgers
ZYLBF
angeordnet.
EuroPat v2
The
pressure
offset
chamber
212,
for
the
offset
of
the
rotational
pressure
of
the
turning
pressure
chamber
211
is
on
that
side
of
the
pressure
chamber
211,
remote
from
the
transfer
planetary
gearset
VS
and
is
constructed
from
the
combination
of
the
piston
614
and
the
sealing
plate
215
.
Der
Druckausgleichsraum
212
zum
Ausgleich
des
rotatorischen
Drucks
des
rotierenden
Druckraums
211
ist
auf
der
dem
Vorschaltradsatz
VS
abgewandten
Seite
des
Druckraums
211
angeordnet
und
wird
durch
den
Kolben
614
und
die
Stauscheibe
215
gebildet.
EuroPat v2
The
pressure
offset
chamber
612
is
formed
by
way
of
the
piston
614
and
the
sealing
plate
615,
which
is
axially
fixed
on
that
end
of
the
hub-section
633
of
the
disk
carrier
ZYLBF,
proximal
to
the
transfer
planetary
gearset
VS
and
is
sealed
against
the
piston
614
by
way
of
lubricant
and
is
further
installed
to
be
axially
slidable.
Gebildet
wird
der
Druckausgleichsraum
612
durch
den
Kolben
614
und
die
Stauscheibe
615,
welche
axial
an
dem
vorschaltradsatznahen
Ende
des
Nabenabschnitts
633
des
Lamellenträgers
ZYLBF
fixiert
und
gegenüber
dem
Kolben
614
axial
verschiebbar
schmiermitteldicht
abgedichtet
ist.
EuroPat v2
Advantageously,
this
servoapparatus
510
also
possesses
a
dynamic
pressure
offset
means,
since
it
rotates
continually
with
the
speed
of
rotation
of
the
input
drive
shaft
AN.
Zweckmäßigerweise
weist
diese
Servoeinrichtung
510
auch
einen
dynamischen
Druckausgleich
auf,
da
sie
stets
mit
Drehzahl
der
Antriebswelle
AN
rotiert.
EuroPat v2
Advantageously,
the
servoapparatus
110
possesses
also
a
dynamic
pressure
offset
means,
since
it
continually
rotates
at
the
speed
of
the
ring
gear
HO_VS
of
the
transfer
planetary
gearset
VS.
Zweckmäßigerweise
weist
diese
Servoeinrichtung
110
auch
einen
dynamischen
Druckausgleich
auf,
da
sie
stets
mit
Drehzahl
des
Hohlrads
HO_VS
des
Vorschaltradsatzes
VS
rotiert.
EuroPat v2
In
this
arrangement,
at
least
one
radial
boring
is
provided
through
the
diameter
of
the
piston
614
of
the
servoapparatus
610,
which,
first,
opens
in
the
pressure
offset
chamber
612
of
the
servoapparatus
610
and
second,
opens
outward
into
a
lubricant
sealed
ring
channel
on
the
inside
diameter
of
the
graduated
cylindrical
section
of
the
disk
carrier
ZYLBF.
Hierzu
ist
am
Außendurchmesser
des
Kolbens
614
der
Servoeinrichtung
610
mindestens
eine
Radialbohrung
vorgesehen,
die
einerseits
im
Druckausgleichsraum
612
der
Servoeinrichtung
610
und
andererseits
in
einem
nach
außen
hin
schmiermitteldicht
abgedichteten
Ringkanal
am
Innendurchmesser
des
gestuften
zylindrischen
Abschnitts
des
Lamellenträgers
ZYLBF
mündet.
EuroPat v2