Translation of "Press on" in German

Citizens are flooded with conflicting information and misinterpretations in the press on a daily basis.
Die Bürger werden täglich mit widersprüchlichen Informationen und Fehlinterpretationen in der Presse überschwemmt.
Europarl v8

We will continue to press forward on this.
Wir werden hierbei auch in Zukunft Druck ausüben.
Europarl v8

The EU will continue to press Syria on delivering reforms without delay.
Die EU wird weiterhin Druck auf Syrien ausüben, unverzüglich Reformen einzuleiten.
Europarl v8

This morning I chaired a press conference here on the subject of burdens on business.
Heute Morgen leitete ich hier eine Pressekonferenz zum Thema der Belastungen für Unternehmen.
Europarl v8

NGOs and the press focus on these shortcomings.
Die NRO und die Presse sehen nur diese nicht erreichten Ziele.
Europarl v8

Freedom of expression of the press or on the Internet no longer exists.
Meinungsfreiheit der Presse oder im Internet gibt es nicht mehr.
Europarl v8

And yet, all the press is focused on that.
Trotzdem konzentriert sich die ganze Presse ausgerechnet darauf.
TED2013 v1.1

You press on them and they don't jiggle and they don't have x's.
Man drückt drauf und weder wackeln sie noch haben sie X'e.
TED2020 v1

Greyson has been interviewed or consulted many times in the press on the subject of near-death experiences.
Greyson wurde vielfach von der Presse zum Thema Nahtod-Experimente interviewt.
Wikipedia v1.0

Gently press on the base of the bottle to release one drop of SIMBRINZA.
Drücken Sie den Flaschenboden leicht, damit sich ein Tropfen SIMBRINZA löst.
ELRC_2682 v1