Translation of "Press on" in German
Citizens
are
flooded
with
conflicting
information
and
misinterpretations
in
the
press
on
a
daily
basis.
Die
Bürger
werden
täglich
mit
widersprüchlichen
Informationen
und
Fehlinterpretationen
in
der
Presse
überschwemmt.
Europarl v8
We
will
continue
to
press
forward
on
this.
Wir
werden
hierbei
auch
in
Zukunft
Druck
ausüben.
Europarl v8
The
EU
will
continue
to
press
Syria
on
delivering
reforms
without
delay.
Die
EU
wird
weiterhin
Druck
auf
Syrien
ausüben,
unverzüglich
Reformen
einzuleiten.
Europarl v8
This
morning
I
chaired
a
press
conference
here
on
the
subject
of
burdens
on
business.
Heute
Morgen
leitete
ich
hier
eine
Pressekonferenz
zum
Thema
der
Belastungen
für
Unternehmen.
Europarl v8
NGOs
and
the
press
focus
on
these
shortcomings.
Die
NRO
und
die
Presse
sehen
nur
diese
nicht
erreichten
Ziele.
Europarl v8
Freedom
of
expression
of
the
press
or
on
the
Internet
no
longer
exists.
Meinungsfreiheit
der
Presse
oder
im
Internet
gibt
es
nicht
mehr.
Europarl v8
And
yet,
all
the
press
is
focused
on
that.
Trotzdem
konzentriert
sich
die
ganze
Presse
ausgerechnet
darauf.
TED2013 v1.1
You
press
on
them
and
they
don't
jiggle
and
they
don't
have
x's.
Man
drückt
drauf
und
weder
wackeln
sie
noch
haben
sie
X'e.
TED2020 v1
Greyson
has
been
interviewed
or
consulted
many
times
in
the
press
on
the
subject
of
near-death
experiences.
Greyson
wurde
vielfach
von
der
Presse
zum
Thema
Nahtod-Experimente
interviewt.
Wikipedia v1.0
Gently
press
on
the
base
of
the
bottle
to
release
one
drop
of
SIMBRINZA.
Drücken
Sie
den
Flaschenboden
leicht,
damit
sich
ein
Tropfen
SIMBRINZA
löst.
ELRC_2682 v1