Translation of "Pressing" in German

We need to find long-term effective solutions to this pressing issue.
Wir müssen wirksame Langzeitlösungen für dieses dringende Problem finden.
Europarl v8

For example, there is a pressing need for innovation in the areas of public health and environmental protection.
So besteht beispielsweise ein dringender Innovationbedarf im Gesundheitswesen und beim Umweltschutz.
Europarl v8

But as time is pressing, I am not going to read it now.
Da die Zeit jedoch drängt, werde ich sie jetzt nicht vorlesen.
Europarl v8

But we know the matter is pressing - you told us it was years ago!
Sie haben es als dringendes Problem angesprochen, vor Jahren!
Europarl v8

So I do not see such a pressing need for decisions today.
Ich sehe daher nicht, was wir heute so Dringendes zu entscheiden haben.
Europarl v8

The European Union immediately mobilised resources to tackle the most pressing problems.
Die Europäische Union mobilisierte umgehend Ressourcen, um die dringendsten Probleme anzugehen.
Europarl v8

In parallel, there is a pressing need to strengthen economic governance in Europe.
Parallel dazu besteht ein dringendes Bedürfnis, die Ordnungspolitik in Europa zu stärken.
Europarl v8

This need is even more pressing and essential at these times of crisis.
Der Bedarf ist noch dringender und wichtiger in diesen Krisenzeiten.
Europarl v8

This is, therefore, one of Europe's most pressing problems.
Dies ist somit eines der dringendsten Probleme in Europa.
Europarl v8

There is, therefore, a pressing need to go ahead with the debate on the new own resources.
Deswegen besteht also die dringende Notwendigkeit, die Debatte über neue Eigenmittel fortzusetzen.
Europarl v8

Powerful interests in the West are clearly pressing in this direction.
Mächtige Interessen im Westen drängen natürlich in diese Richtung.
Europarl v8

In this context, I would also like to raise another pressing question.
In diesem Zusammenhang habe ich noch eine andere, dringende Frage.
Europarl v8

Time is pressing, we must act fast.
Die Zeit drängt, wir müssen schnell handeln.
Europarl v8