Translation of "Poverty trap" in German

Such benefit will have therefore no incidence on the poverty trap.
Daher wirken sich solche Leistungen nicht auf die Armutsfalle aus.
TildeMODEL v2018

The tax reform contributes to a reduction in the poverty trap.
Zudem trägt die Steuerreform zu einer Reduzierung der Armutsfalle bei.
TildeMODEL v2018

It’s a vicious circle, technically known as a poverty trap.
Es ist ein Teufelskreis, der in der Fachsprache als Armutsfalle bekannt ist.
News-Commentary v14

Our motto is “Education and better living conditions as a way out of the poverty trap”.
Unser Motto lautet: Bildung und bessere Lebensumstände als Ausweg aus der Armutsfalle.
ParaCrawl v7.1

Our motto is "Education and better living conditions as a way out of the poverty trap".
Unser Motto lautet: Bildung und bessere Lebensumstände als Ausweg aus der Armutsfalle.
ParaCrawl v7.1

Thus they can be permanently freed from the poverty trap.
So können sie sich dauerhaft aus dem Kreislauf der Armut befreien.
ParaCrawl v7.1

They are not able to free themselves from the poverty trap on their own.
Sie können sich aus dem Kreislauf der Armut aus eigener Kraft kaum befreien.
ParaCrawl v7.1

There is no doubt a great variety of ways out of the poverty trap in the less developed countries.
Es gibt sicher unterschiedlichste Wege, aus der Armutsfalle in den weniger entwickelten Ländern herauszukommen.
Europarl v8

Because people leave the poverty trap, an ecological disaster of subsistence farms, and head to town.
Menschen verlassen die Armutsfalle, das ökologisches Desaster einer Subsistenzfarm, und ziehen in die Stadt.
TED2020 v1

Another source of inequality is the poverty trap in which too many European citizens find themselves.
Eine weitere Quelle von Ungleichheit ist die Armutsfalle, in der sich zu viele Unionsbürger befinden.
Europarl v8

In future we should therefore look for ways to combine this investment with on-site social work, to accompany it with employment support for people living in the ghettos and particularly to enable young people to break free from the social poverty trap.
Wir sollten deshalb in Zukunft nach Wegen suchen, diese Investitionen mit Sozialarbeit vor Ort zu kombinieren, sie mit Beschäftigungsunterstützung für Menschen, die in diesen Ghettos leben, zu verbinden und es vor allem jungen Leuten zu ermöglichen, aus dieser sozialen Armutsfalle zu entkommen.
Europarl v8

With the possibility of delaying retirement, millions of unemployed people under the pensionable age may land in the poverty trap.
Mit der Möglichkeit, den Renteneintritt zu verzögern, können sich Millionen Arbeitsloser im Rentenalter in der Armutsfalle wiederfinden.
Europarl v8

With the possibility of delaying retirement, many unemployed people under the pensionable age may land in the poverty trap.
Durch die Möglichkeit, die Pensionierung bzw. Verrentung zu verzögern, laufen viele Arbeitslose unterhalb des Pensionsantritts- bzw. Renteneintrittsalter Gefahr, in die Armutsfalle zu geraten.
Europarl v8

An important step in this direction would be to introduce family tax splitting in all Member States so that the establishment of a family does not become a poverty trap.
Ein wichtiger Schritt wäre die Einführung des Familiensteuersplittings in allen Mitgliedstaaten, damit die Gründung einer Familie nicht zur Armutsfalle wird.
Europarl v8

What is certain is that we cannot leave the situation unchanged because it will not resolve itself and if we do not take the necessary steps, these people will remain marginalised and caught in a poverty trap.
Sicher ist, dass wir die Situation nicht unverändert belassen können, denn sie wird sich nicht von selber lösen, und wenn wir nicht die notwendigen Schritte unternehmen, werden diese Menschen ausgegrenzt bleiben und in der Armutsfalle gefangen leben.
Europarl v8