Übersetzung für "Poverty trap" in Deutsch
Such
benefit
will
have
therefore
no
incidence
on
the
poverty
trap.
Daher
wirken
sich
solche
Leistungen
nicht
auf
die
Armutsfalle
aus.
TildeMODEL v2018
The
tax
reform
contributes
to
a
reduction
in
the
poverty
trap.
Zudem
trägt
die
Steuerreform
zu
einer
Reduzierung
der
Armutsfalle
bei.
TildeMODEL v2018
It’s
a
vicious
circle,
technically
known
as
a
poverty
trap.
Es
ist
ein
Teufelskreis,
der
in
der
Fachsprache
als
Armutsfalle
bekannt
ist.
News-Commentary v14
Our
motto
is
“Education
and
better
living
conditions
as
a
way
out
of
the
poverty
trap”.
Unser
Motto
lautet:
Bildung
und
bessere
Lebensumstände
als
Ausweg
aus
der
Armutsfalle.
ParaCrawl v7.1
Our
motto
is
"Education
and
better
living
conditions
as
a
way
out
of
the
poverty
trap".
Unser
Motto
lautet:
Bildung
und
bessere
Lebensumstände
als
Ausweg
aus
der
Armutsfalle.
ParaCrawl v7.1
Thus
they
can
be
permanently
freed
from
the
poverty
trap.
So
können
sie
sich
dauerhaft
aus
dem
Kreislauf
der
Armut
befreien.
ParaCrawl v7.1
They
are
not
able
to
free
themselves
from
the
poverty
trap
on
their
own.
Sie
können
sich
aus
dem
Kreislauf
der
Armut
aus
eigener
Kraft
kaum
befreien.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
doubt
a
great
variety
of
ways
out
of
the
poverty
trap
in
the
less
developed
countries.
Es
gibt
sicher
unterschiedlichste
Wege,
aus
der
Armutsfalle
in
den
weniger
entwickelten
Ländern
herauszukommen.
Europarl v8
Because
people
leave
the
poverty
trap,
an
ecological
disaster
of
subsistence
farms,
and
head
to
town.
Menschen
verlassen
die
Armutsfalle,
das
ökologisches
Desaster
einer
Subsistenzfarm,
und
ziehen
in
die
Stadt.
TED2020 v1
Another
source
of
inequality
is
the
poverty
trap
in
which
too
many
European
citizens
find
themselves.
Eine
weitere
Quelle
von
Ungleichheit
ist
die
Armutsfalle,
in
der
sich
zu
viele
Unionsbürger
befinden.
Europarl v8
In
future
we
should
therefore
look
for
ways
to
combine
this
investment
with
on-site
social
work,
to
accompany
it
with
employment
support
for
people
living
in
the
ghettos
and
particularly
to
enable
young
people
to
break
free
from
the
social
poverty
trap.
Wir
sollten
deshalb
in
Zukunft
nach
Wegen
suchen,
diese
Investitionen
mit
Sozialarbeit
vor
Ort
zu
kombinieren,
sie
mit
Beschäftigungsunterstützung
für
Menschen,
die
in
diesen
Ghettos
leben,
zu
verbinden
und
es
vor
allem
jungen
Leuten
zu
ermöglichen,
aus
dieser
sozialen
Armutsfalle
zu
entkommen.
Europarl v8
With
the
possibility
of
delaying
retirement,
millions
of
unemployed
people
under
the
pensionable
age
may
land
in
the
poverty
trap.
Mit
der
Möglichkeit,
den
Renteneintritt
zu
verzögern,
können
sich
Millionen
Arbeitsloser
im
Rentenalter
in
der
Armutsfalle
wiederfinden.
Europarl v8
With
the
possibility
of
delaying
retirement,
many
unemployed
people
under
the
pensionable
age
may
land
in
the
poverty
trap.
Durch
die
Möglichkeit,
die
Pensionierung
bzw.
Verrentung
zu
verzögern,
laufen
viele
Arbeitslose
unterhalb
des
Pensionsantritts-
bzw.
Renteneintrittsalter
Gefahr,
in
die
Armutsfalle
zu
geraten.
Europarl v8
An
important
step
in
this
direction
would
be
to
introduce
family
tax
splitting
in
all
Member
States
so
that
the
establishment
of
a
family
does
not
become
a
poverty
trap.
Ein
wichtiger
Schritt
wäre
die
Einführung
des
Familiensteuersplittings
in
allen
Mitgliedstaaten,
damit
die
Gründung
einer
Familie
nicht
zur
Armutsfalle
wird.
Europarl v8
What
is
certain
is
that
we
cannot
leave
the
situation
unchanged
because
it
will
not
resolve
itself
and
if
we
do
not
take
the
necessary
steps,
these
people
will
remain
marginalised
and
caught
in
a
poverty
trap.
Sicher
ist,
dass
wir
die
Situation
nicht
unverändert
belassen
können,
denn
sie
wird
sich
nicht
von
selber
lösen,
und
wenn
wir
nicht
die
notwendigen
Schritte
unternehmen,
werden
diese
Menschen
ausgegrenzt
bleiben
und
in
der
Armutsfalle
gefangen
leben.
Europarl v8