Übersetzung für "Are trapped" in Deutsch

We are trapped in a perfectly obvious contradiction.
Wir sind wirklich in einen offenen Widerspruch geraten.
Europarl v8

Many people are trapped in poverty by inflexible welfare rules.
Unzählige Menschen sind aufgrund unflexibler Sozialhilfevorschriften in der Armutsfalle gefangen.
Europarl v8

The truth is, the poor of our world are trapped in whole systems of violence.
Die Wahrheit ist, dass arme Menschen in ganzen Gewaltsystemen gefangen sind.
TED2020 v1

Kiwis are, and so are these hawks trapped near Antarctica.
Kiwis ebenso wie diese Bussarde, die nahe der Antarktis gefangen sind.
TED2013 v1.1

These regions are trapped in poverty.
Diese Regionen sitzen in ihrer Armut fest.
News-Commentary v14

Calcium and sodium ions are trapped between the mineral layers.
Zwischen den mineralischen Schichten sind Calcium- und Natriumionen eingelagert.
DGT v2019

That means we are trapped here, in this planet's past, just as we are.
Das heißt, wir sind hier gefangen, in der Vergangenheit dieses Planeten.
OpenSubtitles v2018

We have to help the animals that are trapped.
Wir müssen den Tieren helfen, die hier gefangen sind.
OpenSubtitles v2018

So now we are now trapped, huh?
Wir sind also in der Falle, wie?
OpenSubtitles v2018

No, we have to help the animals that are trapped here.
Nein, wir müssen den Tieren helfen, die hier gefangen sind.
OpenSubtitles v2018

We are trapped because that was our only way out.
Wir sitzen fest, weil das unser einziger Ausweg war.
OpenSubtitles v2018

And they are trapped by circumstance... or by things that have happened in the past.
Sie sind durch Umstände gefangen, die in der Vergangenheit geschahen.
OpenSubtitles v2018

We are the gods trapped in cocoons.
Wir sind die Götter, gefangen in Kokons.
OpenSubtitles v2018

The ceremony pushed us into the crossroads where we are now trapped.
Die Zeremonie brachte uns auf die Kreuzung, wo wir jetzt gefangen sind.
OpenSubtitles v2018