Translation of "Poverty pay" in German
Households
below
150%
of
the
federal
poverty
level
would
pay
2-4%
of
their
income
on
premiums.
Demnach
bezahlen
Haushalte
unter
150
%
der
Bundesarmutsgrenze
2
bis
4
Prozent
ihres
Einkommens
als
Prämie.
WikiMatrix v1
When
rich
countries
make
decisions
that
have
negative
affects
on
the
environment,
people
living
in
poverty
pay
the
highest
price.
Wenn
die
reichen
Länder
Entscheidungen
treffen,
die
negative
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben,
dann
sind
es
die
Menschen,
die
in
Armut
leben,
die
den
höchsten
Preis
bezahlen.
GlobalVoices v2018q4
We
stress
the
need
for
multilateral
financial
institutions,
in
providing
policy
advice
and
financial
support,
to
work
on
the
basis
of
sound,
nationally
owned
paths
of
reform
that
take
into
account
the
needs
of
the
poor
and
efforts
to
reduce
poverty,
and
to
pay
due
regard
to
the
special
needs
and
implementing
capacities
of
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition,
aiming
at
economic
growth
and
sustainable
development.
Wir
heben
hervor,
dass
die
multilateralen
Finanzinstitutionen
bei
der
grundsatzpolitischen
Beratung
und
der
Bereitstellung
finanzieller
Unterstützung
auf
der
Grundlage
solider,
auf
nationaler
Eigenverantwortung
beruhender
Reformansätze
vorgehen
müssen,
die
den
Bedürfnissen
der
Armen
und
den
Anstrengungen
zur
Verringerung
der
Armut
Rechnung
tragen,
und
die
besonderen
Erfordernisse
und
Durchführungskapazitäten
der
Entwicklungs-
und
Übergangsländer
berücksichtigen
müssen,
mit
dem
Ziel,
Wirtschaftswachstum
und
eine
nachhaltige
Entwicklung
herbeizuführen.
MultiUN v1
Our
efforts
to
eradicate
poverty
must
pay
close
attention
to
respect
for
human
rights
and
the
dignity
of
all.
Unsere
Bemühungen
Armut
zu
beseitigen,
müssen
dem
Respekt
der
Menschenrechte
und
der
Würde
aller
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
ParaCrawl v7.1
In
the
US,
thanks
to
the
Trump
policy
and
the
“state
shutdown”,
more
and
more
people,
including
government
officials,
are
sinking
into
poverty,
unable
to
pay
their
rent,
installments
and
food,
all
thanks
to
the
brutal
Trump
First
policy.
In
den
USA
versinken
dank
der
Trump-Politik
und
dem
„Staats-Shut
down“
mittlerweile
immer
mehr
Menschen,
auch
Staatsbedienstete,
in
die
Armut,
und
können
ihre
Mieten,
Raten
und
Essen
nicht
mehr
bezahlen,
alles
dank
der
brutalen
Trump
First-Politik.
ParaCrawl v7.1
The
diverse
movies
deal
with
social
and
human
rights
issues
such
as
hunger
and
climate
change,
total
surveillance
or
poverty,
and
pay
respect
to
the
people
who
struggle
to
make
this
world
a
more
human
one.
Die
breit
gefächerten
Filme
setzen
sich
mit
sozialen
und
menschenrechtlichen
Problemen
wie
Hunger,
Klimawandel,
Überwachung
oder
Armut
auseinander,
und
zollen
denjenigen
Respekt,
die
sich
dafür
einsetzen,
unsere
Welt
menschlicher
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
US,
thanks
to
the
Trump
policy
and
the
"state
shutdown",
more
and
more
people,
including
government
officials,
are
sinking
into
poverty,
unable
to
pay
their
rent,
installments
and
food,
all
thanks
to
the
brutal
Trump
First
policy.
In
den
USA
versinken
dank
der
Trump-Politik
und
dem
"Staats-Shut
down"
mittlerweile
immer
mehr
Menschen,
auch
Staatsbedienstete,
in
die
Armut,
und
können
ihre
Mieten,
Raten
und
Essen
nicht
mehr
bezahlen,
alles
dank
der
brutalen
Trump
First-Politik.
ParaCrawl v7.1
As
2010
was
European
Year
for
Combating
Poverty
and
Social
Exclusion,
I
welcome
the
reference
to
combating
poverty,
paying
particular
attention
to
the
most
vulnerable
women.
Da
2010
das
Europäische
Jahr
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
war,
begrüße
ich
den
Hinweis
auf
die
Bekämpfung
der
Armut,
wobei
insbesondere
den
am
stärksten
gefährdeten
Frauen
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird.
Europarl v8