Translation of "Poverty pay" in German

Households below 150% of the federal poverty level would pay 2-4% of their income on premiums.
Demnach bezahlen Haushalte unter 150 % der Bundesarmutsgrenze 2 bis 4 Prozent ihres Einkommens als Prämie.
WikiMatrix v1

When rich countries make decisions that have negative affects on the environment, people living in poverty pay the highest price.
Wenn die reichen Länder Entscheidungen treffen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt haben, dann sind es die Menschen, die in Armut leben, die den höchsten Preis bezahlen.
GlobalVoices v2018q4

We stress the need for multilateral financial institutions, in providing policy advice and financial support, to work on the basis of sound, nationally owned paths of reform that take into account the needs of the poor and efforts to reduce poverty, and to pay due regard to the special needs and implementing capacities of developing countries and countries with economies in transition, aiming at economic growth and sustainable development.
Wir heben hervor, dass die multilateralen Finanzinstitutionen bei der grundsatzpolitischen Beratung und der Bereitstellung finanzieller Unterstützung auf der Grundlage solider, auf nationaler Eigenverantwortung beruhender Reformansätze vorgehen müssen, die den Bedürfnissen der Armen und den Anstrengungen zur Verringerung der Armut Rechnung tragen, und die besonderen Erfordernisse und Durchführungskapazitäten der Entwicklungs- und Übergangsländer berücksichtigen müssen, mit dem Ziel, Wirtschaftswachstum und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen.
MultiUN v1

Our efforts to eradicate poverty must pay close attention to respect for human rights and the dignity of all.
Unsere Bemühungen Armut zu beseitigen, müssen dem Respekt der Menschenrechte und der Würde aller besondere Aufmerksamkeit schenken.
ParaCrawl v7.1

In the US, thanks to the Trump policy and the “state shutdown”, more and more people, including government officials, are sinking into poverty, unable to pay their rent, installments and food, all thanks to the brutal Trump First policy.
In den USA versinken dank der Trump-Politik und dem „Staats-Shut down“ mittlerweile immer mehr Menschen, auch Staatsbedienstete, in die Armut, und können ihre Mieten, Raten und Essen nicht mehr bezahlen, alles dank der brutalen Trump First-Politik.
ParaCrawl v7.1

The diverse movies deal with social and human rights issues such as hunger and climate change, total surveillance or poverty, and pay respect to the people who struggle to make this world a more human one.
Die breit gefächerten Filme setzen sich mit sozialen und menschenrechtlichen Problemen wie Hunger, Klimawandel, Überwachung oder Armut auseinander, und zollen denjenigen Respekt, die sich dafür einsetzen, unsere Welt menschlicher zu gestalten.
ParaCrawl v7.1

In the US, thanks to the Trump policy and the "state shutdown", more and more people, including government officials, are sinking into poverty, unable to pay their rent, installments and food, all thanks to the brutal Trump First policy.
In den USA versinken dank der Trump-Politik und dem "Staats-Shut down" mittlerweile immer mehr Menschen, auch Staatsbedienstete, in die Armut, und können ihre Mieten, Raten und Essen nicht mehr bezahlen, alles dank der brutalen Trump First-Politik.
ParaCrawl v7.1

As 2010 was European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, I welcome the reference to combating poverty, paying particular attention to the most vulnerable women.
Da 2010 das Europäische Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung war, begrüße ich den Hinweis auf die Bekämpfung der Armut, wobei insbesondere den am stärksten gefährdeten Frauen Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Europarl v8