Translation of "Post-independence" in German

In Senghor’s Shadow is a study of modern art in post-Independence Senegal.
In Senghor’s Shadow ist eine Studie über moderne Kunst im Senegal nach der Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1

Progress has been made on peace agreements with ethnic-minority insurgents – conflicts rooted in the divide-and-rule strategy of colonialism, which the country’s post-independence rulers maintained for more than six decades.
Bei den Friedensverhandlungen mit Aufständischen ethnischer Minderheiten wurden Fortschritte erzielt – Konflikte, die auf die kolonialistische Strategie des Teilens und Herrschens zurückgingen, und die von den Machthabern nach der Unabhängigkeit mehr als sechs Jahrzehnte lang genährt wurden.
News-Commentary v14

For more than 20 years they have been protesting for outstanding wage claims from the post-independence period when the socialist government sent about 18,000 Mozambicans to former East Germany.
Seit über 20 Jahren demonstrieren sie nun für die noch ausstehenden Lohnzahlungen aus der Zeit nach der Unabhängigkeit, als die sozialistische Regierung über 18.000 Mosambikaner in die damalige DDR geschickt hatte.
GlobalVoices v2018q4

So far, the good offices of the Norwegian government have failed to produce an agreement on the key question of the post-independence distribution of oil revenues between North and South.
Bislang ist es der norwegischen Regierung nicht gelungen, ein Abkommen in der Schlüsselfrage der Aufteilung der Öleinnahmen zwischen dem Norden und dem Süden nach der Unabhängigkeit herbeizuführen.
News-Commentary v14

In Nigeria, the Ibo--who fought Africa's first post-independence war of secession in the name of tribalism--remain an uneasy, defiant minority.
Die Ibo in Nigeria - die den ersten sezessionistischen Krieg in Afrika nach der Unabhängigkeit im Namen des Stammessystems führten - sind weiterhin eine ruhelose, aufsässige Minderheit.
News-Commentary v14

He was involved in several massacres in East Timor, and a chief militia leader during the post-independence massacre and destruction of the capital Dili.
Im Kampf gegen die Unabhängigkeit Osttimors wird er für mehrere Massaker und die Zerstörung der osttimoresischen Hauptstadt Dili verantwortlich gemacht.
Wikipedia v1.0

Her father was the scion of a prominent Maronite Christian family and a relative of Bechara El Khoury, Lebanon's first post-independence president.
Ihr Vater stammte aus einer bekannten Maronitenfamilie und war ein Verwandter von Béchara el-Khoury, dem ersten Präsidenten Libanons nach der Unabhängigkeit.
Wikipedia v1.0

In the post-independence phase, the newly created State of South Sudan (‘South Sudan’) will have to cope with numerous humanitarian and socioeconomic challenges in a context of reduced governance capacity and political fragility.
In der Zeit nach der Unabhängigkeitserklärung wird der neue Staat Südsudan („Südsudan“) vor dem Hintergrund begrenzter staatlicher Kapazitäten und einer politisch fragilen Situation zahlreiche humanitäre und sozioökonomische Herausforderungen bewältigen müssen.
DGT v2019

Trade unions, community, youth and professional associations were all part of the state structure, with little contact with outside influences to shape new, post-independence institutions.
Gewerkschaften, Interessenverbände, Jugendorganisationen und Berufsverbände waren sämt­lich Bestandteil der staatlichen Strukturen, und nach der Unabhängigkeit gab es nur wenige Einflüsse von außen, die die Herausbildung neuer Institutionen ermöglicht hätten.
TildeMODEL v2018

Between March and September 1994 a multi-party interim government replaced the first post-independence government.
Von März bis September 1994 war eine aus mehreren Parteien bestehende Übergangsregierung an der Macht, die an die Stelle der ersten nach der Unabhängigkeit gebildeten Regierung getreten war.
TildeMODEL v2018

In the immediate post-independence period, the fiscal deficit of the consolidated central government climbed to 5.1% of GDP in 1991.
Unmittelbar nach der Unabhängigkeit von 1991 erhöhte sich das Defizit des konsolidierten gesamtstaatlichen Haushalts auf 5,1 % des BIP.
TildeMODEL v2018