Translation of "Port of discharge" in German
The
vessel's
readiness
for
discharge
may
be
reported
to
the
port
of
discharge
at
any
time.
Die
Löschbereitschaft
des
Schiffes
kann
jederzeit
bei
der
Löschstelle
angemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
temperature
must
also
be
lowered
to
the
temperature
prevailing
at
the
port
of
discharge.
Zusätzlich
muss
die
Temperatur
auf
die
im
Löschhafen
vorherrschende
Temperatur
gesenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
vessel’s
readiness
for
discharge
may
be
reported
to
the
port
of
discharge
at
any
time.
Die
Löschbereitschaft
des
Schiffes
kann
jederzeit
bei
der
Löschstelle
angemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
Screening
at
the
port
of
loading
(EU)
instead
of
the
port
of
discharge
(US)
is
a
Herculian
task.
Die
Ladungskontrolle
im
Beladehafen
(EU)
anstatt
im
Entladehafen
(USA)
ist
eine
Herkulesaufgabe.
TildeMODEL v2018
A
discharge
line
118
leading
to
the
tank
port
T
is
connected
to
the
port
A
of
the
discharge
control
valve
116
.
An
den
Anschluss
A
des
Ablaufregelventils
116
ist
eine
zum
Tankanschluss
T
führende
Ablaufleitung
118
angeschlossen.
EuroPat v2
Kindly
Advise
your
requirment
about
Quantity,Packing,
Port
of
discharge
for
us
to
offer
accordingly.
Bitte
beraten
sie
ihre
requirment
über
Menge,
verpackung,
entladehafen
für
uns
entsprechend
anzubieten.
CCAligned v1
For
this
reason,
the
containers
should
be
unpacked
or
placed
in
appropriately
protected
storage
immediately
on
arrival
at
the
port
of
discharge.
Die
Container
sollten
deshalb
nach
Erreichen
des
Löschhafens
umgehend
entladen
oder
entsprechend
geschützt
gelagert
werden.
ParaCrawl v7.1
Axle-load
weighing
or
the
determination
of
shipload-weight
by
full-load
and
empty
gauging
in
the
port
of
discharge
are
admissible.
Achsverwiegungen
bzw.
Ermittlung
des
Gewichts
für
Schiffsladungen
durch
Voll-
und
Leereiche
im
Löschhafen
sind
zulässig.
ParaCrawl v7.1
If,
in
accordance
with
the
particulars
set
out
in
the
transport
document,
the
goods
are
placed
in
a
container
or
in
the
holds
of
the
vessel
and
sealed
by
other
persons
than
the
carrier,
his
servants
or
his
agents,
and
if
neither
the
container
nor
the
seals
are
damaged
or
broken
when
they
reach
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery,
it
shall
be
presumed
that
the
loss
or
damage
to
the
goods
did
not
occur
during
carriage.
Sind
die
Güter
gemäß
den
Angaben
in
der
Frachturkunde
in
einem
Container
oder
in
Laderäumen
des
Schiffes
verstaut
worden,
die
von
einer
anderen
Person
als
dem
Frachtführer,
seinen
Bediensteten
oder
Beauftragten
versiegelt
wurden,
und
sind
weder
der
Container
noch
die
Siegel
bis
zum
Erreichen
des
Löschhafens
oder
Ablieferungsorts
beschädigt,
so
besteht
die
Vermutung,
dass
ein
Verlust
oder
eine
Beschädigung
der
Güter
nicht
während
der
Beförderung
entstanden
ist.
DGT v2019
This
Convention
is
applicable
to
any
contract
of
carriage
according
to
which
the
port
of
loading
or
the
place
of
taking
over
of
the
goods
and
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
of
the
goods
are
located
in
two
different
States
of
which
at
least
one
is
a
State
Party
to
this
Convention.
Dieses
Übereinkommen
ist
auf
alle
Frachtverträge
anzuwenden,
nach
denen
der
Ladehafen
oder
Übernahmeort
und
der
Löschhafen
oder
Ablieferungsort
in
zwei
verschiedenen
Staaten
liegen,
von
denen
mindestens
einer
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
ist.
DGT v2019
If
the
contract
stipulates
a
choice
of
several
ports
of
discharge
or
places
of
delivery,
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
to
which
the
goods
have
actually
been
delivered
shall
determine
the
choice.
Sieht
der
Vertrag
wahlweise
mehrere
Löschhäfen
oder
Ablieferungsorte
vor,
so
ist
der
Löschhafen
oder
Ablieferungsort
maßgebend,
an
dem
die
Güter
tatsächlich
abgeliefert
wurden.
DGT v2019
It
is
to
be
presumed
that
the
contract
of
carriage
is
most
closely
connected
with
the
State
in
which
the
principal
place
of
business
of
the
carrier
is
located
at
the
time
when
the
contract
was
concluded,
if
the
port
of
loading
or
the
place
where
the
goods
are
taken
over,
or
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
or
the
shipper's
principal
place
of
business
is
also
located
in
that
State.
Es
wird
vermutet,
dass
der
Frachtvertrag
die
engsten
Verbindungen
mit
dem
Staat
aufweist,
in
dem
der
Frachtführer
im
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
seine
Hauptniederlassung
hat,
sofern
sich
in
diesem
Staat
auch
der
Ladehafen
oder
Übernahmeort
oder
der
Löschhafen
oder
Ablieferungsort
oder
die
Hauptniederlassung
des
Absenders
befindet.
DGT v2019
Where
the
carrier
has
no
place
of
business
on
land
and
concludes
the
contract
of
carriage
on
board
his
vessel,
it
is
to
be
presumed
that
the
contract
is
most
closely
connected
with
the
State
in
which
the
vessel
is
registered
or
whose
flag
it
flies,
if
the
port
of
loading
or
the
place
where
the
goods
are
taken
over,
or
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
or
the
shipper's
principal
place
of
business
is
also
located
in
that
State.
Befindet
sich
keine
Niederlassung
des
Frachtführers
an
Land
und
hat
der
Frachtführer
den
Frachtvertrag
an
Bord
seines
Schiffes
abgeschlossen,
so
wird
vermutet,
dass
der
Vertrag
die
engsten
Verbindungen
mit
dem
Staat
aufweist,
in
dem
das
Schiff
registriert
ist
oder
dessen
Flagge
es
führt,
sofern
sich
in
diesem
Staat
auch
der
Ladehafen
oder
Übernahmeort
oder
der
Löschhafen
oder
der
Ablieferungsort
oder
die
Hauptniederlassung
des
Absenders
befindet.
DGT v2019
As
a
native
of
Hamburg,
I
am
pleased
to
see
that
it
incorporates
all
the
results
of
a
European
international
conference
on
the
issue
of
port
waste-discharge
facilities,
which
was
held
in
Hamburg.
Ich
freue
mich
als
Hamburger,
daß
all
die
Ergebnisse
einer
internationalen
europäischen
Konferenz
zu
der
Frage
der
Hafenauffanganlage,
die
in
Hamburg
stattgefunden
hat,
aufgenommen
wurden.
Europarl v8
Subject
to
article 6,
this
Convention
applies
to
contracts
of
carriage
in
which
the
place
of
receipt
and
the
place
of
delivery
are
in
different
States,
and
the
port
of
loading
of
a
sea
carriage
and
the
port
of
discharge
of
the
same
sea
carriage
are
in
different
States,
if,
according
to
the
contract
of
carriage,
any
one
of
the
following
places
is
located
in
a
Contracting
State:
Vorbehaltlich
des
Artikels 6
findet
dieses
Übereinkommen
auf
Frachtverträge
Anwendung,
bei
denen
der
Übernahmeort
und
der
Ablieferungsort
in
verschiedenen
Staaten
liegen
und
der
Ladehafen
einer
Seebeförderung
und
der
Löschhafen
derselben
Seebeförderung
in
verschiedenen
Staaten
liegen,
sofern
nach
dem
Frachtvertrag
einer
der
folgenden
Orte
in
einem
Vertragsstaat
liegt:
MultiUN v1
The
exemption
provided
for
in
Articles
3
and
6
shall
be
granted
subject
to
the
condition
that
the
agreement,
decision
or
concerted
practice
shall
not,
within
the
common
market,
cause
detriment
to
certain
ports,
transport
users
or
carriers
by
applying
for
the
carriage
of
the
same
goods
and
in
the
area
covered
by
the
agreement,
decision
or
concerted
practice,
rates
and
conditions
of
carriage
which
differ
according
to
the
country
of
origin
or
destination
or
port
of
loading
or
discharge,
unless
such
rates
or
conditions
can
be
economically
justified.
Die
Freistellung
aufgrund
der
Artikel
3
und
6
wird
nur
unter
der
Bedingung
gewährt,
daß
die
Vereinbarungen,
Beschlüsse
oder
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
innerhalb
der
Gemeinschaft
bestimmte
Häfen,
Verkehrsnutzer
oder
Beförderungsunternehmen
nicht
dadurch
benachteiligen,
daß
sie
in
dem
von
den
Vereinbarungen,
Beschlüssen
oder
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
erfassten
Gebiet
für
die
gleichen
Güter
je
nach
ihrem
Herkunfts-
oder
Bestimmungsland
oder
dem
Be-
oder
Entladehafen
unterschiedliche
Frachten
und
Beförderungsbedingungen
vorsehen,
es
sei
denn,
daß
diese
wirtschaftlich
gerechtfertigt
werden
können.
JRC-Acquis v3.0
The
relatively
low
importance
of
terminal
fees
makes
switching
in
response
to
10
%
or
even
15
%
increase
in
the
terminal
tariffs
unlikely,
as
the
selection
of
the
port
and
terminal
of
discharge
is
driven
rather
by
the
more
important
cost
elements
—
sea
freight
costs
and
inland
transport
costs
—
as
well
as
other
factors
specific
to
each
customer.
Die
relativ
geringe
Bedeutung
der
Terminalgebühren
macht
den
Wechsel
zu
einem
anderen
Terminal
aufgrund
von
Preissteigerungen
in
Höhe
von
10
%
oder
auch
15
%
unwahrscheinlich,
da
die
Auswahl
des
Hafens
und
Terminals
für
die
Entladung
vielmehr
von
wichtigeren
Kostenelementen
(z.
B.
Kosten
der
Seefracht
und
des
Binnenlandtransports)
sowie
anderen
abnehmerspezifischen
Faktoren
gesteuert
wird.
DGT v2019
It
is
planned,
for
example,
that
pressure
be
applied
to
the
control
port
of
the
discharge
or
exhaust
valve
to
reach
the
best
possible
and
structural
most
simple
combination
of
pressurizing
and
depressurizing
function
or
supplying
and
discharging
of
the
working
medium.
Um
die
bestmögliche
und
baulich
einfachste
Verknüpfung
von
Be-
und
Entlüftungsfunktion
bzw.
Zu-
und
Abführung
des
Arbeitsmediums
zu
erzielen
ist
beispielsweise
vorgesehen,
daß
am
Steuer-Anschluß
des
Auslaß-
bzw.
Entlüftungsventils
der
Steuerdruck
des
Ventils
anliegt.
EuroPat v2
The
different
color
ink
fluids
passing
in
this
way
from
the
suction
and
cover
SC
cap
4
via
the
rubber
insert
caps
41,
disposed
in
the
hollow
spaces
40,
into
the
recess
470
are
suctioned
via
the
sieve
48
and
a
catch
basin
49,
disposed
in
the
support
part
46,
through
a
discharge
port
450
of
the
discharge
port
45
into
the
discharge
container
54,
wherein
the
discharge
port
450
joins
into
the
catch
basin
49.
Die
so
von
der
SA-Kappe
4
über
die
in
den
Hohlräumen
40
angeordneten
Gummieinsätze
41
in
die
Ausnehmung
470
gelangten
verschiedenfarbigen
Schreibflüssigkeiten
werden
über
das
Sieb
48
und
einem
in
dem
Trägerteil
46
angeordneten
Auffangbecken
49
durch
einen
in
das
Auffangbecken
49
einmündenden
Abfluß
450
des
Absaugstutzens
45
in
den
Entsorgungsbehälter
54
abgesaugt.
EuroPat v2
As
regards
its
jurisdiction,
the
court
held
that
if,
according
to
a
bill
of
lading
for
the
combined
carriage
of
goods,
the
ship
was
not
intended
to
call
at
a
Belgian
port
but
such
port
was
instead
given
only
as
the
"place
of
delivery"
after
the
ship
had
called
at
a
nonBelgian
port,
which
was
the
true
"port
of
discharge",
the
fact
that
the
Belgian
port
was
mentioned
could
only
be
used
as
an
argument
for
the
applicability
of
the
Belgian
Shipping
Law
on
the
basis
of
a
fiction.
Zur
Frage
seiner
Zuständigkeit
führt
das
Gericht
aus,
wenn
nach
einem
Konnossement
über
eine
kombinierte
Beförderung
das
Schiff
keinen
belgischen
Hafen
anfahren
solle,
ein
solcher
Hafen
vielmehr
nur
als
„place
of
delivery"
nach
dem
Anlaufen
eines
nichtbelgischen
Hafens,
des
eigentlichen
„port
of
discharge",
angegeben
sei,
könne
die
Angabe
dieses
belgischen
Hafens
nur
aufgrund
einer
Fiktion
als
Argument
für
die
Anwendbarkeit
des
belgischen
Seegesetzes
angeführt
werden.
EUbookshop v2
The
exemption
provided
for
in
Articles
3
and
6
shall
be
granted
subject
to
the
condition
that
the
agreement,
decision
or
concerted
practice
shall
not,
with
in
the
common
market,
cause
detriment
to
certain
ports,
transport
users
or
carriers
by
applying
for
the
carriage
of
the
same
goods
and
in
the
area
covered
by
the
agreement,
decision
or
concerted
practice,
rates
and
conditions
of
carriage
which
differ
according
to
the
country
of
origin
or
destination
or
port
of
loading
or
discharge,
unless
such
rates
or
conditions
can
be
economically
justified.
Die
Freistellung
aufgrund
der
Artikel
3
und
6
wird
nur
unter
der
Bedingung
gewährt,
daß
die
Vereinbarungen,
Beschlüsse
oder
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
innerhalb
der
Gemeinschaft
bestimmte
Häfen,
Verkehrsnutzer
oder
Beförderangsunternehmen
nicht
dadurch
benachteiligen,
daß
sie
in
dem
von
den
Vereinbarungen,
Beschlüssen
oder
aufeinander
abgestimmten
Verhaltensweisen
erfaßten
Gebiet
für
die
gleichen
Güter
je
nach
ihrem
Herkunfts-
oder
Bestimmungsland
oder
dem
Be-
oder
Entladehafen
unterschiedliche
Frachten
und
Beförderungsbedingungen
vorsehen,
es
sei
denn,
daß
diese
wirtschaftlich
gerecht
fertigt
werden
können.
EUbookshop v2
Large
ore
and
coal
freighters
and
crude
oil
tankers
are
therefore
only
transporting
cargo
in
one
direction,
from
the
port
of
shipment
to
the
port
of
discharge.
Große
Erz-
und
Kohlefrachter
oder
auch
Rohöltanker
sind
daher
auf
einer
Rundreise
jeweils
nur
während
der
Fahrt
vom
Lade-
zum
Löschhafen
beladen.
ParaCrawl v7.1
Though
MARPOL
contains
no
restrictions
on
the
discharge
of
segregated
ballast,
the
offtake
of
clean
ballast
from
isolated
tanks,
if
made
outside
the
waters
of
the
port
of
discharge,
is
not
conditioned
by
any
restrictions.
Obwohl
MARPOL
keine
Beschränkungen
über
den
separaten
Ballastwurf
enthält,
wird
auch
der
saubere
Ballastwurf
aus
separaten
Tanks,
wenn
er
außerhalb
der
Gewässer
des
Entladungshafens
vorgenommen
wird,
durch
keine
Einschränkungen
bedingt.
ParaCrawl v7.1