Translation of "Port of discharge" in German

The vessel's readiness for discharge may be reported to the port of discharge at any time.
Die Löschbereitschaft des Schiffes kann jederzeit bei der Löschstelle angemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

The temperature must also be lowered to the temperature prevailing at the port of discharge.
Zusätzlich muss die Temperatur auf die im Löschhafen vorherrschende Temperatur gesenkt werden.
ParaCrawl v7.1

The vessel’s readiness for discharge may be reported to the port of discharge at any time.
Die Löschbereitschaft des Schiffes kann jederzeit bei der Löschstelle angemeldet werden.
ParaCrawl v7.1

Screening at the port of loading (EU) instead of the port of discharge (US) is a Herculian task.
Die Ladungs­kontrolle im Beladehafen (EU) anstatt im Entladehafen (USA) ist eine Herkulesaufgabe.
TildeMODEL v2018

A discharge line 118 leading to the tank port T is connected to the port A of the discharge control valve 116 .
An den Anschluss A des Ablaufregelventils 116 ist eine zum Tankanschluss T führende Ablaufleitung 118 angeschlossen.
EuroPat v2

Kindly Advise your requirment about Quantity,Packing, Port of discharge for us to offer accordingly.
Bitte beraten sie ihre requirment über Menge, verpackung, entladehafen für uns entsprechend anzubieten.
CCAligned v1

For this reason, the containers should be unpacked or placed in appropriately protected storage immediately on arrival at the port of discharge.
Die Container sollten deshalb nach Erreichen des Löschhafens umgehend entladen oder entsprechend geschützt gelagert werden.
ParaCrawl v7.1

Axle-load weighing or the determination of shipload-weight by full-load and empty gauging in the port of discharge are admissible.
Achsverwiegungen bzw. Ermittlung des Gewichts für Schiffsladungen durch Voll- und Leereiche im Löschhafen sind zulässig.
ParaCrawl v7.1

If, in accordance with the particulars set out in the transport document, the goods are placed in a container or in the holds of the vessel and sealed by other persons than the carrier, his servants or his agents, and if neither the container nor the seals are damaged or broken when they reach the port of discharge or the place of delivery, it shall be presumed that the loss or damage to the goods did not occur during carriage.
Sind die Güter gemäß den Angaben in der Frachturkunde in einem Container oder in Laderäumen des Schiffes verstaut worden, die von einer anderen Person als dem Frachtführer, seinen Bediensteten oder Beauftragten versiegelt wurden, und sind weder der Container noch die Siegel bis zum Erreichen des Löschhafens oder Ablieferungsorts beschädigt, so besteht die Vermutung, dass ein Verlust oder eine Beschädigung der Güter nicht während der Beförderung entstanden ist.
DGT v2019

This Convention is applicable to any contract of carriage according to which the port of loading or the place of taking over of the goods and the port of discharge or the place of delivery of the goods are located in two different States of which at least one is a State Party to this Convention.
Dieses Übereinkommen ist auf alle Frachtverträge anzuwenden, nach denen der Ladehafen oder Übernahmeort und der Löschhafen oder Ablieferungsort in zwei verschiedenen Staaten liegen, von denen mindestens einer Vertragspartei dieses Übereinkommens ist.
DGT v2019

If the contract stipulates a choice of several ports of discharge or places of delivery, the port of discharge or the place of delivery to which the goods have actually been delivered shall determine the choice.
Sieht der Vertrag wahlweise mehrere Löschhäfen oder Ablieferungsorte vor, so ist der Löschhafen oder Ablieferungsort maßgebend, an dem die Güter tatsächlich abgeliefert wurden.
DGT v2019

It is to be presumed that the contract of carriage is most closely connected with the State in which the principal place of business of the carrier is located at the time when the contract was concluded, if the port of loading or the place where the goods are taken over, or the port of discharge or the place of delivery or the shipper's principal place of business is also located in that State.
Es wird vermutet, dass der Frachtvertrag die engsten Verbindungen mit dem Staat aufweist, in dem der Frachtführer im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses seine Hauptniederlassung hat, sofern sich in diesem Staat auch der Ladehafen oder Übernahmeort oder der Löschhafen oder Ablieferungsort oder die Hauptniederlassung des Absenders befindet.
DGT v2019

Where the carrier has no place of business on land and concludes the contract of carriage on board his vessel, it is to be presumed that the contract is most closely connected with the State in which the vessel is registered or whose flag it flies, if the port of loading or the place where the goods are taken over, or the port of discharge or the place of delivery or the shipper's principal place of business is also located in that State.
Befindet sich keine Niederlassung des Frachtführers an Land und hat der Frachtführer den Frachtvertrag an Bord seines Schiffes abgeschlossen, so wird vermutet, dass der Vertrag die engsten Verbindungen mit dem Staat aufweist, in dem das Schiff registriert ist oder dessen Flagge es führt, sofern sich in diesem Staat auch der Ladehafen oder Übernahmeort oder der Löschhafen oder der Ablieferungsort oder die Hauptniederlassung des Absenders befindet.
DGT v2019

As a native of Hamburg, I am pleased to see that it incorporates all the results of a European international conference on the issue of port waste-discharge facilities, which was held in Hamburg.
Ich freue mich als Hamburger, daß all die Ergebnisse einer internationalen europäischen Konferenz zu der Frage der Hafenauffanganlage, die in Hamburg stattgefunden hat, aufgenommen wurden.
Europarl v8

Subject to article 6, this Convention applies to contracts of carriage in which the place of receipt and the place of delivery are in different States, and the port of loading of a sea carriage and the port of discharge of the same sea carriage are in different States, if, according to the contract of carriage, any one of the following places is located in a Contracting State:
Vorbehaltlich des Artikels 6 findet dieses Übereinkommen auf Frachtverträge Anwendung, bei denen der Übernahmeort und der Ablieferungsort in verschiedenen Staaten liegen und der Ladehafen einer Seebeförderung und der Löschhafen derselben Seebeförderung in verschiedenen Staaten liegen, sofern nach dem Frachtvertrag einer der folgenden Orte in einem Vertragsstaat liegt:
MultiUN v1

The exemption provided for in Articles 3 and 6 shall be granted subject to the condition that the agreement, decision or concerted practice shall not, within the common market, cause detriment to certain ports, transport users or carriers by applying for the carriage of the same goods and in the area covered by the agreement, decision or concerted practice, rates and conditions of carriage which differ according to the country of origin or destination or port of loading or discharge, unless such rates or conditions can be economically justified.
Die Freistellung aufgrund der Artikel 3 und 6 wird nur unter der Bedingung gewährt, daß die Vereinbarungen, Beschlüsse oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen innerhalb der Gemeinschaft bestimmte Häfen, Verkehrsnutzer oder Beförderungsunternehmen nicht dadurch benachteiligen, daß sie in dem von den Vereinbarungen, Beschlüssen oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen erfassten Gebiet für die gleichen Güter je nach ihrem Herkunfts- oder Bestimmungsland oder dem Be- oder Entladehafen unterschiedliche Frachten und Beförderungsbedingungen vorsehen, es sei denn, daß diese wirtschaftlich gerechtfertigt werden können.
JRC-Acquis v3.0

The relatively low importance of terminal fees makes switching in response to 10 % or even 15 % increase in the terminal tariffs unlikely, as the selection of the port and terminal of discharge is driven rather by the more important cost elements — sea freight costs and inland transport costs — as well as other factors specific to each customer.
Die relativ geringe Bedeutung der Terminalgebühren macht den Wechsel zu einem anderen Terminal aufgrund von Preissteigerungen in Höhe von 10 % oder auch 15 % unwahrscheinlich, da die Auswahl des Hafens und Terminals für die Entladung vielmehr von wichtigeren Kostenelementen (z. B. Kosten der Seefracht und des Binnenlandtransports) sowie anderen abnehmerspezifischen Faktoren gesteuert wird.
DGT v2019

It is planned, for example, that pressure be applied to the control port of the discharge or exhaust valve to reach the best possible and structural most simple combination of pressurizing and depressurizing function or supplying and discharging of the working medium.
Um die bestmögliche und baulich einfachste Verknüpfung von Be- und Entlüftungsfunktion bzw. Zu- und Abführung des Arbeitsmediums zu erzielen ist beispielsweise vorgesehen, daß am Steuer-Anschluß des Auslaß- bzw. Entlüftungsventils der Steuerdruck des Ventils anliegt.
EuroPat v2

The different color ink fluids passing in this way from the suction and cover SC cap 4 via the rubber insert caps 41, disposed in the hollow spaces 40, into the recess 470 are suctioned via the sieve 48 and a catch basin 49, disposed in the support part 46, through a discharge port 450 of the discharge port 45 into the discharge container 54, wherein the discharge port 450 joins into the catch basin 49.
Die so von der SA-Kappe 4 über die in den Hohlräumen 40 angeordneten Gummieinsätze 41 in die Ausnehmung 470 gelangten verschiedenfarbigen Schreibflüssigkeiten werden über das Sieb 48 und einem in dem Trägerteil 46 angeordneten Auffangbecken 49 durch einen in das Auffangbecken 49 einmündenden Abfluß 450 des Absaugstutzens 45 in den Entsorgungsbehälter 54 abgesaugt.
EuroPat v2

As regards its jurisdiction, the court held that if, according to a bill of lading for the com­bined carriage of goods, the ship was not intended to call at a Belgian port but such port was instead given only as the "place of delivery" after the ship had called at a non­Belgian port, which was the true "port of discharge", the fact that the Belgian port was mentioned could only be used as an argument for the applicability of the Belgian Shipping Law on the basis of a fiction.
Zur Frage seiner Zuständigkeit führt das Gericht aus, wenn nach einem Konnossement über eine kombinierte Beförderung das Schiff keinen belgischen Hafen anfahren solle, ein solcher Hafen vielmehr nur als „place of delivery" nach dem Anlaufen eines nicht­belgischen Hafens, des eigentlichen „port of discharge", angegeben sei, könne die An­gabe dieses belgischen Hafens nur aufgrund einer Fiktion als Argument für die Anwend­barkeit des belgischen Seegesetzes angeführt werden.
EUbookshop v2

The exemption provided for in Articles 3 and 6 shall be granted subject to the condition that the agreement, decision or concerted practice shall not, with in the common market, cause detriment to certain ports, transport users or carriers by applying for the carriage of the same goods and in the area covered by the agreement, decision or concerted practice, rates and conditions of carriage which differ according to the country of origin or destination or port of loading or discharge, unless such rates or conditions can be economically justified.
Die Freistellung aufgrund der Artikel 3 und 6 wird nur unter der Bedingung gewährt, daß die Vereinbarungen, Beschlüsse oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen innerhalb der Gemeinschaft bestimmte Häfen, Verkehrsnutzer oder Beförderangsunternehmen nicht dadurch benachteiligen, daß sie in dem von den Vereinbarungen, Beschlüssen oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen erfaßten Gebiet für die gleichen Güter je nach ihrem Herkunfts- oder Bestimmungsland oder dem Be- oder Entladehafen unterschiedliche Frachten und Beförderungsbedingungen vorsehen, es sei denn, daß diese wirtschaftlich gerecht fertigt werden können.
EUbookshop v2

Large ore and coal freighters and crude oil tankers are therefore only transporting cargo in one direction, from the port of shipment to the port of discharge.
Große Erz- und Kohlefrachter oder auch Rohöltanker sind daher auf einer Rundreise jeweils nur während der Fahrt vom Lade- zum Löschhafen beladen.
ParaCrawl v7.1

Though MARPOL contains no restrictions on the discharge of segregated ballast, the offtake of clean ballast from isolated tanks, if made outside the waters of the port of discharge, is not conditioned by any restrictions.
Obwohl MARPOL keine Beschränkungen über den separaten Ballastwurf enthält, wird auch der saubere Ballastwurf aus separaten Tanks, wenn er außerhalb der Gewässer des Entladungshafens vorgenommen wird, durch keine Einschränkungen bedingt.
ParaCrawl v7.1