Translation of "Discharging" in German
In
discharging
his
or
her
duties,
the
coordinating
officer
shall
take
instructions
only
from
the
Executive
Director.
Bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
nimmt
der
Koordinierungsbeamte
Anweisungen
nur
vom
Exekutivdirektor
entgegen.
TildeMODEL v2018
The
master
shall
facilitate
the
discharging
of
the
scientific
observer's
tasks.
Der
Kapitän
unterstützt
den
wissenschaftlichen
Beobachter
in
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben.
TildeMODEL v2018
Do
the
cost
categories
correspond
to
costs
which
are
costs
of
discharging
public
service
obligations?,
Entsprechen
die
Kostenkategorien
Kosten,
die
durch
die
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
entstehen?
DGT v2019
ESMA
shall
assist
it
in
discharging
that
task.’.
Sie
wird
bei
der
Wahrnehmung
dieser
Aufgabe
von
der
ESMA
unterstützt.“
DGT v2019
We
pledge
our
full
support
to
the
Council
in
discharging
its
responsibilities.
Wir
verpflichten
uns,
ihn
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Verantwortung
voll
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
In
discharging
his/her
duties,
the
Community
contact
point
shall
take
instructions
only
from
the
Office.
Die
EU-Kontaktstelle
nimmt
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
nur
Anweisungen
des
Büros
entgegen.
TildeMODEL v2018