Translation of "Discharging" in German

In discharging his or her duties, the coordinating officer shall take instructions only from the Executive Director.
Bei der Erfüllung seiner Aufgaben nimmt der Koordinierungsbeamte Anweisungen nur vom Exekutivdirektor entgegen.
TildeMODEL v2018

The master shall facilitate the discharging of the scientific observer's tasks.
Der Kapitän unterstützt den wissenschaftlichen Beobachter in der Wahrnehmung seiner Aufgaben.
TildeMODEL v2018

Do the cost categories correspond to costs which are costs of discharging public service obligations?,
Entsprechen die Kostenkategorien Kosten, die durch die Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen entstehen?
DGT v2019

ESMA shall assist it in discharging that task.’.
Sie wird bei der Wahrnehmung dieser Aufgabe von der ESMA unterstützt.“
DGT v2019

We pledge our full support to the Council in discharging its responsibilities.
Wir verpflichten uns, ihn bei der Wahrnehmung seiner Verantwortung voll zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

In discharging his/her duties, the Community contact point shall take instructions only from the Office.
Die EU-Kontaktstelle nimmt bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben nur Anweisungen des Büros entgegen.
TildeMODEL v2018