Translation of "Poor treatment" in German
This
means
that
poor
treatment
is
unchallenged
and
even
becomes
acceptable.
So
wird
nichts
gegen
schlechte
Behandlung
unternommen,
ja
sie
findet
sogar
Akzeptanz.
Europarl v8
Azerbaijani
police
are
notorious
for
their
poor
treatment
of
captives.
Die
aserbaidschanische
Polizei
ist
berüchtigt
für
die
schlechte
Behandlung
von
Gefangenen.
GlobalVoices v2018q4
In
the
poor
countries,
however,
treatment
of
the
sick
covering
demand
is
mostly
impossible.
In
den
armen
Ländern
hingegen
ist
eine
bedarfsdeckende
Behandlung
erkrankter
Menschen
meist
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
Poor
wound
treatment
and
an
unpleasant
end
to
playground
visits
would
become
a
thing
of
the
past.
Mangelnde
Wundversorgung
und
ein
unschönes
Ende
des
Spielplatzbesuchs
würden
damit
der
Vergangenheit
angehören.
CCAligned v1
Poor
root
treatment
can
trigger
the
formation
of
a
cyst
in
the
jaw.
Eine
schlechte
Wurzelbehandlung
kann
die
Bildung
einer
Zyste
im
Kiefer
auslösen.
ParaCrawl v7.1
Poor
treatment
by
British
commanders
led
to
a
Sepoy
Revolt.
Schlechte
Behandlung
durch
britische
Kommandeure
führte
zu
einer
Sepoy-Revolte.
ParaCrawl v7.1
For
a
long
time
the
library
received
poor
treatment
from
the
Naturforschende
Gesellschaft
.
Die
Naturforschende
Gesellschaft
behandelte
die
Bibliothek
lange
Zeit
sehr
stiefmütterlich.
ParaCrawl v7.1
We
all
know
about
prison
overcrowding
and
the
allegations
of
poor
treatment
of
detainees.
Wir
wissen
alle
von
der
Überbelegung
von
Gefängnissen
und
den
Beschuldigungen
schlechter
Behandlung
von
Häftlingen.
Europarl v8
Their
safety
is
feared
for
because
of
the
torture
and
poor
treatment
in
the
prisons.
Aufgrund
von
Folterungen
und
menschenunwürdiger
Behandlung
in
den
Gefängnissen
macht
man
sich
um
ihre
Sicherheit
Sorgen.
Europarl v8
The
European
Commission
is
referring
Greece
back
to
the
European
Court
of
Justice
for
poor
treatment
of
hazardous
waste.
Die
Europäische
Kommission
bringt
Griechenland
wegen
unzulänglicher
Behandlung
gefährlicher
Abfälle
erneut
vor
den
Europäischen
Gerichtshof.
TildeMODEL v2018
I
am
getting
really
tired
of
the
poor
treatment
we
receive
and
the
conditions
in
which
we
are
forced
to
live.
Ich
habe
die
schlechte
Behandlung
und
die
Zustände
in
denen
wir
gezwungen
werden
zu
leben
satt.
ParaCrawl v7.1
Adherence
to
oral
medication
can
be
difficult
for
some
patients
with
poor
compliance
to
treatment.
Die
Einhaltung
der
oralen
Medikation
kann
bei
einigen
Patienten
mit
mangelnder
Bereitschaft
zur
Behandlung
schwierig
sein.
ParaCrawl v7.1
People
are
dying
here
day
after
day
because
of
lack
of
food
and
poor
medical
treatment.
Menschen
sterben
hier
Tag
fur
Tag
wegen
Mangel
an
Nahrung
und
schlechte
medizinische
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
ACLU,
previously
DeLand
had
several
times
been
indicted
for
mistreatment
and
poor
medical
treatment
of
prisoners.
Laut
ACLU
wurde
DeLand
wegen
Misshandlung
und
mangelhafter
medizinischer
Behandlung
von
Gefangenen
mehrfach
angeklagt.
ParaCrawl v7.1
Water
retention
is
often
caused
by
uncooperative
body,
which
rebelled
against
the
poor
treatment.
Wasserrückhaltevermögen
ist
oft
von
einer
Stelle,
unkooperativ
Rebellion
gegen
die
schlechte
Behandlung
verursacht.
ParaCrawl v7.1
We
have
had
experience
of
applicant
countries
during
the
Finnish
presidential
term,
particularly
with
regard
to
the
poor
treatment
of
the
Roma
people,
to
the
extent
that
large
numbers
of
them
have
left
those
countries
to
apply
for
asylum.
Mit
den
Beitrittskandidaten
haben
wir
während
der
finnischen
Präsidentschaft
Erfahrungen
besonders
hinsichtlich
der
schlechten
Behandlung
von
Roma
auch
in
der
Form
gemacht,
daß
eine
ganze
Reihe
von
Roma
die
Länder
verlassen
und
in
anderen
Staaten
Asyl
beantragt
hat.
Europarl v8
So
our
poor
treatment
by
the
Council
should
not
compromise
the
EU's
agreement
with
the
United
States,
or
any
future
agreements
on
the
security
of
Europe.
Daher
sollte
unsere
schlechte
Behandlung
durch
den
Rat
nicht
das
Abkommen
der
EU
mit
den
Vereinigten
Staaten
oder
zukünftige
Abkommen
zur
Sicherheit
in
Europa
gefährden.
Europarl v8
I
do
not
disagree
with
what
you
said
about
the
judiciary
in
various
Member
States
but
I
would
say
that
many
football
supporters
across
Europe
get
very
poor
treatment
both
by
police
and
courts.
Ich
würde
Ihnen
nicht
widersprechen,
was
die
Justiz
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
anbelangt,
ich
würde
aber
sagen,
daß
viele
Fußballanhänger
in
ganz
Europa
sowohl
von
der
Polizei
als
auch
von
Gerichten
schlecht
behandelt
werden.
Europarl v8
The
Islamic
Republic
of
Iran
is
unstinting
in
condemning
poor
treatment
of
Muslims
throughout
the
world.
Die
Islamische
Republik
Iran
wird
nicht
müde,
die
schlechte
Behandlung
von
Moslems
auf
der
ganzen
Welt
zu
verurteilen.
Europarl v8
This
contempt
certainly
begins
at
a
very
early
stage,
since
we
are
proud
about
presenting
the
fact,
as
if
it
is
a
right
and
as
if
it
represents
progress,
that
we
are
sending
unborn
children
to
their
deaths
in
clinics,
at
the
same
time
as
we
discuss
the
poor
treatment
to
which
some
children
are
subjected.
Man
muss
sagen,
dass
diese
bereits
zu
einem
sehr
frühen
Zeitpunkt
einsetzt,
denn
man
ist
stolz
darauf,
während
man
hier
über
die
schlechte
Behandlung
diskutiert,
die
einigen
Kindern
zuteil
wird,
gleichzeitig
die
in
den
staatlichen
Kliniken
vorgenommene
Vernichtung
von
Ungeborenen
als
Recht,
ja
als
Fortschritt
der
Zivilisation
darzustellen.
Europarl v8
We
must
take
account
of
their
experiences,
so
that
we
can
create
specially
designed
health
systems
which
meet
the
needs
of
the
Europeans
who
are
victims
of
discrimination
and
receive
poor
treatment.
Wir
müssen
ihre
Erfahrungen
berücksichtigen,
damit
wir
spezielle
Gesundheitssysteme
schaffen
können,
die
auf
die
Bedürfnisse
der
europäischen
Bürger,
die
Opfer
von
Diskriminierungen
sind
und
eine
mangelhafte
Behandlung
erhalten,
zugeschnitten
sind.
Europarl v8
These
are
bad
proposals,
both
because
they
uphold
the
discrimination
against
specifically
Mediterranean
produce,
which
has
always
received
poor
treatment
at
the
hands
of
the
CAP,
and
also
because
they
provide
an
incentive
for
farmers
to
abandon
production,
by
decoupling
aid
and
by
failing
to
increase
the
appropriations
and
mechanisms
to
regulate
the
market,
which
would
enable
us
to
remedy
any
potential
injustices
in
the
distribution
of
aid
amongst
countries,
amongst
forms
of
production
and
amongst
producers.
Es
sind
schlechte
Vorschläge,
weil
sie
zum
einen
die
Diskriminierung
bestimmter
Mittelmeerprodukte
beibehalten,
die
von
der
GAP
seit
jeher
stiefmütterlich
behandelt
werden,
und
weil
sie
zum
anderen
einen
Anreiz
für
Landwirte
bieten,
die
Erzeugung
aufzugeben,
indem
Beihilfen
entkoppelt
und
die
Mittelzuweisungen
und
Mechanismen
zur
Marktregulierung
nicht
aufgestockt
werden,
womit
wir
alle
potenziellen
Ungerechtigkeiten
bei
der
Verteilung
von
Beihilfen
auf
Länder,
Produktionsformen
und
Erzeuger
ausräumen
könnten.
Europarl v8