Translation of "Poor judgement" in German
I
can't
work
with
someone
with
poor
judgement.
Ich
arbeite
mit
niemandem,
der
ein
schlechtes
Urteilsvermögen
hat.
OpenSubtitles v2018
I
would
just
like
this
said
so
that
we
do
not
believe
that
he
has
poor
judgement.
Ich
wollte
dies
nur
sagen,
damit
keiner
glaubt,
er
hätte
ein
schlechtes
Urteilsvermögen.
Europarl v8
But
Yushchenko’s
chronic
dithering
and
poor
political
judgement
consistently
undermine
his
fundamental
democratic
credentials.
Aber
Juschtschenkos
chronisches
Zaudern
und
sein
mangelhaftes
politisches
Urteilsvermögen
untergraben
seinen
grundsätzlich
demokratischen
Anspruch
ständig.
News-Commentary v14
You
have
poor
judgement.
Sie
haben
ein
schlechtes
Urteilsvermögen.
OpenSubtitles v2018
Time
and
again,
Hammond
and
SG-1
have
demonstrated
shockingly
poor
judgement,
placing
themselves,
the
base,
this
very
planet,
in
jeopardy.
Immer
wieder
bewiesen
Hammond
und
das
SG-1
schlechtes
Urteilsvermögen.
Sie
brachten
sich
selbst,
die
Basis,
den
ganzen
Planeten
in
große
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
used
poor
judgement,
but
despite
the
sometimes
disastrous
effects,
it
was
to
make
the
world
a
better
place...
Ja,
ich
habe
schlecht
geurteilt,
aber
ungeachtet
der
manchmal
desaströsen
Effekte,
geschah
es,
um
die
Welt
zu
einem
besseren
Ort
zu
machen
...
OpenSubtitles v2018
Being
of
sound
mind
and
body
(and
poor
judgement),
I
was
sure
I
could
handle
this.
Da
ich
gesunder
Verstand
und
Körper
(und
schlechtes
Urteil)
war,
war
ich
mir
sicher,
dass
ich
damit
umgehen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Allowing
two
dubious
businessmen
who
advised
dictators
to
join
his
team
was
already
seen
as
a
sign
of
poor
judgement
on
Trump's
part.
Schon
die
Aufnahme
von
zweifelhaften
Geschäftsleuten,
die
Diktatoren
beraten
hatten,
in
das
Team
des
Präsidenten,
wurde
als
Zeichen
für
Trumps
mangelhaftes
Urteilsvermögen
gewertet.
ParaCrawl v7.1
Individuals
at
this
stage
of
disease
may
also
demonstrate
poor
judgement
and
decision
making
and
show
a
lack
of
interest
in
things.
Einzelpersonen
in
diesem
Stadium
der
Krankheit
auch
schlechtes
Urteil
und
Beschlussfassung
demonstrieren
und
zeigen
möglicherweise
ein
Desinteresse
in
den
Sachen.
ParaCrawl v7.1
Jiang
Zemin's
ugly
nature
and
poor
judgement
put
him
in
a
very
difficult
position,
but
he
made
further
efforts
to
use
the
CCP
and
the
state
machinery.
Jiang
Zemins
hässliche
Natur
und
sein
schlechtes
Urteilsvermögen
versetzten
ihn
in
eine
sehr
schwierige
Lage,
doch
er
unternahm
weitere
Anstrengungen,
die
KPC
und
die
Staatsmaschinerie
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
We
should
not
forget,
Mr
President,
that
a
central
bank,
as
with
any
other
political
or
other
type
of
decision-maker,
will
make
poor
judgements
and
decisions
if
it
is
poorly
informed.
Vergessen
wir
nicht,
Herr
Präsident,
daß
eine
Zentralbank
wie
jeder
andere
politische
oder
sonstige
Entscheidungsträger
falsch
urteilt
und
entscheidet,
wenn
er
falsch
informiert
ist.
Europarl v8
As
I
have
often
said,
a
poorly
informed
citizen
and
in
particular
a
poorly
informed
politician
make
poor
judgements
and
poor
decisions.
Ich
werde
ja
nicht
müde,
hier
zu
wiederholen,
daß
ein
schlecht
informierter
Bürger
und
besonders
ein
schlecht
informierter
Politiker
schlecht
urteilt
und
schlecht
entscheidet.
Europarl v8