Translation of "Poorly" in German
Sectors
that
have
performed
poorly
must
also
be
subsidised.
Sektoren,
die
sich
schlecht
entwickelt
haben,
müssen
ebenfalls
subventioniert
werden.
Europarl v8
I
feel
rather
poorly
informed
in
this
regard.
Ich
fühle
mich
hier
etwas
schlecht
informiert.
Europarl v8
The
cutting
of
set-aside
compensation
is
a
measure
which
will
be
poorly
received
given
the
current
situation
on
the
cereals
market.
Bei
dieser
Getreidemarktlage
ist
eine
Kürzung
der
Stillegungsprämien
deshalb
eine
schlecht
durchdachte
Maßnahme.
Europarl v8
The
legislative
process
does
not
improve
poorly
drafted
legislation.
Das
Gesetzgebungsverfahren
verbessert
keine
schlecht
verfassten
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
Women
remain
virtually
absent
from
or
are
poorly
represented
in
economic
decision
making.
Frauen
bleiben
praktisch
von
wirtschaftlichen
Entscheidungen
ausgeschlossen
oder
sind
dabei
nur
schwach
vertreten.
Europarl v8
There
is
no
such
thing
as
superfluous
water,
only
poorly
managed
water.
Es
gibt
kein
überflüssiges
Wasser,
nur
schlecht
verwaltetes
Wasser.
Europarl v8
It
is
having
52
weeks
of
poorly
paid
maternity
leave.
Sein
Problem
ist,
dass
es
52
Wochen
schlecht
bezahlten
Mutterschaftsurlaub
hat.
Europarl v8
Secondly,
researchers
from
the
smaller
Member
States
are
very
poorly
represented
as
project
coordinators.
Zweitens
sind
Forscher
aus
den
kleineren
Mitgliedstaaten
als
Projektkoordinatoren
sehr
schwach
vertreten.
Europarl v8
This
was
because
the
resolution
was
particularly
short-sighted
and
poorly
thought
out.
Dies
tat
ich,
weil
der
Entschließungsantrag
besonders
kurzsichtig
und
schlecht
durchdacht
war.
Europarl v8
The
European
Union
is
poorly
placed
to
give
lessons
on
human
rights.
Der
Europäischen
Union
steht
es
schlecht
an,
Lektionen
über
Menschenrechte
zu
erteilen.
Europarl v8
The
result
will
be
a
Europe
of
ageing
and
poorly
educated
people.
Das
Ergebnis
dieser
Entwicklung
ist
ein
Europa
immer
älterer
und
schlecht
ausgebildeter
Menschen.
Europarl v8
Mr
Bonde's
proposal
may
be
regarded
as
poorly
thought
through.
Herr
Bondes
Vorschlag
dürfte
als
schlecht
durchdacht
angesehen
werden.
Europarl v8
We
will
not
succeed
in
the
future
with
just
bulk
products
and
a
poorly
trained
workforce.
Mit
Massenprodukten
und
schlecht
ausgebildeten
Arbeitskräften
werden
wir
künftig
keinen
Erfolg
haben.
Europarl v8