Translation of "Very poor" in German
This
is
a
very
poor
and
tragically
unfortunate
solution.
Dies
ist
eine
äußerst
schlechte
und
auf
tragische
Weise
unglückliche
Lösung.
Europarl v8
We
have
many
very
poor
regions,
and
there
is,
therefore,
a
need
for
a
genuine
Cohesion
Policy.
Wir
haben
sehr
arme
Regionen
und
deshalb
besteht
Bedarf
an
einer
echten
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
The
free
trade
agreements
with
Peru
and
Colombia
are
a
very
poor
counterexample.
Das
Freihandelsabkommen
mit
Peru
und
Kolumbien
ist
ein
sehr
dürftiges
Gegenbeispiel.
Europarl v8
I
would
have
thought
this
is
a
very
poor
choice.
Ich
halte
dies
für
eine
sehr
schlechte
Wahl.
Europarl v8
Cambodia
remains
a
very
poor
country.
Kambodscha
bleibt
ein
sehr
armes
Land.
Europarl v8
These
are
very
poor
countries
that
need
our
help.
Das
sind
sehr
arme
Länder,
die
unsere
Hilfe
benötigen.
Europarl v8
That
is
why
we
felt
that
the
Commission
draft
directive
on
groundhandling
was
indeed
very
poor.
Aus
diesem
Grunde
erschien
uns
der
Richtlinienentwurf
der
Kommission
sehr
unzulänglich.
Europarl v8
We
are
talking
about
a
very
poor,
a
very
damaged
country.
Wir
sprechen
hier
von
einem
sehr
armen,
sehr
geplagten
Land.
Europarl v8
That
was
a
very
poor
and
short-sighted
decision.
Das
war
eine
sehr
schlechte
und
kurzsichtige
Entscheidung.
Europarl v8
However,
we
have
been
very
poor
at
implementing
such
objectives.
Wir
sind
jedoch
bei
der
Umsetzung
dieser
Zielvorgaben
sehr
schlecht
gewesen.
Europarl v8
Belarus
is
a
very
poor
country.
Weißrußland
ist
ein
sehr
armes
Land.
Europarl v8
The
results
several
years
later
are,
unfortunately,
very
poor.
Die
Ergebnisse
einige
Jahre
später
sind
leider
wirklich
dürftig.
Europarl v8
By
Western
European
standards
Romania
is
a
very,
very
poor
country.
Nach
westeuropäischem
Standard
ist
Rumänien
ein
sehr,
sehr
armes
Land.
Europarl v8
The
acoustics
in
this
Chamber
are
very,
very
poor.
Im
Plenarsaal
ist
die
Akustik
sehr,
sehr
schlecht.
Europarl v8
I
think
that
the
proposal
that
has
now
been
negotiated
by
the
Committee
on
Fisheries
is
very
poor.
Den
nunmehr
im
Fischereiausschuss
erarbeiteten
Vorschlag
halte
ich
für
sehr
dürftig.
Europarl v8
The
EU’s
aid
policy
is
in
itself
very
poor.
Die
Entwicklungshilfepolitik
der
EU
allein
ist
schon
äußerst
kläglich.
Europarl v8
I
think
that
is
a
very
poor
record
over
all.
Insgesamt
halte
ich
das
für
eine
sehr
schlechte
Bilanz.
Europarl v8
An
enormous
quantity
of
spent
fuel
from
nuclear
submarines
is
stored
under
very
poor
conditions.
Eine
riesige
Menge
solcher
Brennelemente
aus
Atom-U-Booten
wird
unter
sehr
schlechten
Bedingungen
gelagert.
Europarl v8
As
much
as
40%
of
arable
land
is
now
in
very
poor
condition.
Immerhin
40
%
der
Ackerfläche
sind
derzeit
in
einem
sehr
schlechten
Zustand.
Europarl v8
It
neglects
the
plight
of
many
very
poor
black
people
in
Zimbabwe.
Damit
wird
das
Elend
vieler
sehr
armer
Schwarzer
in
Simbabwe
ignoriert.
Europarl v8