Translation of "Political issue" in German

Drugs are, however, primarily a social and political issue.
Aber das Drogenproblem ist in höchstem Grad eine soziale und politische Frage.
Europarl v8

There is one political issue that is very important.
Es gibt ein politisches Thema, das sehr wichtig ist.
Europarl v8

This is also a political issue.
Dies ist auch eine politische Angelegenheit.
Europarl v8

That is the only real political issue of today's vote.
Das ist die einzige wirkliche politische Thematik der heutigen Abstimmung.
Europarl v8

The rapporteur has analysed this complicated political issue in a thorough and well balanced way.
Die Vortragende hat diese komplizierte politische Frage verdienstvoll und ausgewogen analysiert.
Europarl v8

It is certainly the most contentious political issue.
Es ist sicherlich eines der strittigsten politischen Themen.
Europarl v8

It is a very sensitive political issue.
Es handelt sich um ein äußerst heikles politisches Thema.
Europarl v8

Nevertheless, I will insist on the political issue.
Dennoch möchte ich bei dem politischen Problem bleiben.
Europarl v8

My question referred to this political issue and that is why I asked it.
Meine Anfrage betrifft diese politische Seite, und deshalb habe ich sie gestellt.
Europarl v8

Let us not make this more of a political issue than is necessary, however.
Wir müssen dieser Frage jedoch nicht mehr politisches Gewicht als notwendig beimessen.
Europarl v8

It is, I think, above all, a highly political issue.
Es ist, denke ich, in erster Linie eine hochpolitische Angelegenheit.
Europarl v8

This is more than a political issue with a neighbouring state.
Dies ist mehr als ein politisches Problem mit einem Nachbarstaat.
Europarl v8

This is another particularly delicate political issue.
Auch dies ist ein ganz besonders delikates politisches Dossier.
Europarl v8

But that is a political issue.
Aber dies ist eine politische Frage.
Europarl v8

I believe that this is a political issue that warrants discussion.
Das ist meines Erachtens eine politische Frage, die Aufmerksamkeit verdient.
Europarl v8

From the outset, the political issue has been the determining factor.
Die politische Frage ist also von Anfang an die alles bestimmende Frage.
Europarl v8

Obviously, that is not a linguistic mistake but a highly political issue.
Dies ist freilich kein sprachliches Missverständnis, sondern eine hochgradig politische Frage.
Europarl v8

For my country, Austria, this is an absolutely fundamental political issue.
Für mein Land, Österreich, ist das ein ganz zentrales politisches Thema.
Europarl v8

It is also, and above all, a political issue.
Es ist auch und vor allem ein politisches Problem.
Europarl v8

Of course the agreement with Morocco is a political issue.
Natürlich ist das Abkommen mit Marokko eine politische Frage.
Europarl v8