Translation of "Political issue" in German
Drugs
are,
however,
primarily
a
social
and
political
issue.
Aber
das
Drogenproblem
ist
in
höchstem
Grad
eine
soziale
und
politische
Frage.
Europarl v8
There
is
one
political
issue
that
is
very
important.
Es
gibt
ein
politisches
Thema,
das
sehr
wichtig
ist.
Europarl v8
This
is
also
a
political
issue.
Dies
ist
auch
eine
politische
Angelegenheit.
Europarl v8
That
is
the
only
real
political
issue
of
today's
vote.
Das
ist
die
einzige
wirkliche
politische
Thematik
der
heutigen
Abstimmung.
Europarl v8
The
rapporteur
has
analysed
this
complicated
political
issue
in
a
thorough
and
well
balanced
way.
Die
Vortragende
hat
diese
komplizierte
politische
Frage
verdienstvoll
und
ausgewogen
analysiert.
Europarl v8
It
is
certainly
the
most
contentious
political
issue.
Es
ist
sicherlich
eines
der
strittigsten
politischen
Themen.
Europarl v8
It
is
a
very
sensitive
political
issue.
Es
handelt
sich
um
ein
äußerst
heikles
politisches
Thema.
Europarl v8
Nevertheless,
I
will
insist
on
the
political
issue.
Dennoch
möchte
ich
bei
dem
politischen
Problem
bleiben.
Europarl v8
My
question
referred
to
this
political
issue
and
that
is
why
I
asked
it.
Meine
Anfrage
betrifft
diese
politische
Seite,
und
deshalb
habe
ich
sie
gestellt.
Europarl v8
Let
us
not
make
this
more
of
a
political
issue
than
is
necessary,
however.
Wir
müssen
dieser
Frage
jedoch
nicht
mehr
politisches
Gewicht
als
notwendig
beimessen.
Europarl v8
It
is,
I
think,
above
all,
a
highly
political
issue.
Es
ist,
denke
ich,
in
erster
Linie
eine
hochpolitische
Angelegenheit.
Europarl v8
This
is
more
than
a
political
issue
with
a
neighbouring
state.
Dies
ist
mehr
als
ein
politisches
Problem
mit
einem
Nachbarstaat.
Europarl v8
This
is
another
particularly
delicate
political
issue.
Auch
dies
ist
ein
ganz
besonders
delikates
politisches
Dossier.
Europarl v8
But
that
is
a
political
issue.
Aber
dies
ist
eine
politische
Frage.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
a
political
issue
that
warrants
discussion.
Das
ist
meines
Erachtens
eine
politische
Frage,
die
Aufmerksamkeit
verdient.
Europarl v8
From
the
outset,
the
political
issue
has
been
the
determining
factor.
Die
politische
Frage
ist
also
von
Anfang
an
die
alles
bestimmende
Frage.
Europarl v8
Obviously,
that
is
not
a
linguistic
mistake
but
a
highly
political
issue.
Dies
ist
freilich
kein
sprachliches
Missverständnis,
sondern
eine
hochgradig
politische
Frage.
Europarl v8
For
my
country,
Austria,
this
is
an
absolutely
fundamental
political
issue.
Für
mein
Land,
Österreich,
ist
das
ein
ganz
zentrales
politisches
Thema.
Europarl v8
It
is
also,
and
above
all,
a
political
issue.
Es
ist
auch
und
vor
allem
ein
politisches
Problem.
Europarl v8
Of
course
the
agreement
with
Morocco
is
a
political
issue.
Natürlich
ist
das
Abkommen
mit
Marokko
eine
politische
Frage.
Europarl v8