Translation of "Same issue" in German

Mr President, I rise to speak on the same issue.
Herr Präsident, ich möchte zu derselben Thematik sprechen.
Europarl v8

Mr President, I rise on the same issue.
Herr Präsident, ich möchte mich zu dem gleichen Punkt äußern.
Europarl v8

Moreover, parallel work by the Directorate-General on Consumer Protection on the same issue has progressed much further.
Übrigens sind die Parallelarbeiten der Generaldirektion Verbraucherschutz zum gleichen Thema viel weiter gediehen.
Europarl v8

Consumer protection is coming along on the same issue.
Der Verbraucherschutz kommt mit dem gleichen Thema.
Europarl v8

We see that, in the end, we keep coming back to the same issue.
Wir sehen, dass wir letztlich wieder zu demselben Thema zurückkehren.
Europarl v8

Do you wish to speak on the same issue, Mrs McKenna?
Möchten Sie sich in derselben Frage äußern, Frau McKenna?
Europarl v8

Today we had to vote for the third time on what was basically the same issue.
Heute mussten wir zum dritten Mal im Grunde über die gleiche Frage abstimmen.
Europarl v8

A Communication on the same issue is expected to be published in May or June of 2005.
Eine Mitteilung zum gleichen Thema soll im Mai oder Juni 2005 veröffentlicht werden.
TildeMODEL v2018

On 31 July 2007 an additional complaint was received pertaining to the same issue.
Am 31. Juli 2007 ging eine weitere Beschwerde in derselben Sache ein.
DGT v2019

Although it has not been translated, there is another text on this same issue.
Obwohl noch nicht übersetzt, gibt es einen zweiten Text zum selben Thema.
EUbookshop v2

An earlier proposal on the same issue was sub­mitted to the Council in 1988.
Zum selben Thema war dem Rat bereits 1988 ein Vorschlag unteibteitet worden.
EUbookshop v2

How is it possible in some cases to display one attitude and in other cases a different attitude on the same issue ?
Wie kann man zum Beispiel in ein und derselben Frage unterschiedliche Haltungen einnehmen?
EUbookshop v2