Translation of "Political base" in German

A wider political base is necessary.
Es benötigt eine breitere politische Basis.
Europarl v8

Zia did not have a political base or lobby.
Zia hatte nicht eine politische Unterseite oder eine Vorhalle.
ParaCrawl v7.1

Therefore Punjabi politicians have a substantial political power base in national politics.
Folglich haben Punjabipolitiker eine erhebliche politische Hausmacht in der nationalen Politik.
ParaCrawl v7.1

His only power lies in his political base – hardline Likud voters.
Seine einzige Macht liegt in seiner politischen Basis – harten Likud-Wählern.
ParaCrawl v7.1

They made it their military, administrative and political base.
Sie machten es zu ihrer Basis – militärisch, verwaltungstechnisch und politisch.
ParaCrawl v7.1

These are the “power” agencies that serve as the political base for the conservatives inside Iran.
Dies sind die Machtzentren, die als politische Basis der Konservativen im Iran dienen.
News-Commentary v14

It would also harm Humala’s domestic political base and isolate him in the region.
Er würde auch die innere politische Basis Humalas gefährden und ihn in der Region isolieren.
News-Commentary v14

He was helped, ironically, by the radical land reform pushed through with the support of the Communists, which created a new class of small farmers who became a firm political base for the PSL.
Sie schuf eine neue Klasse kleiner Bauern, die eine feste Basis der PSL wurde.
Wikipedia v1.0

He cannot be dismissed as a functionary with no political base.
Er kann wohl nicht aus Gründen einer mangelnden politischen Basis seines Amtes enthoben werden.
News-Commentary v14

These are the "power" agencies that serve as the political base for the conservatives inside Iran.
Dies sind die Machtzentren, die als politische Basis der Konservativen im Iran dienen.
ParaCrawl v7.1

We have therefore to effect a change in that approach, now that the political base-lines have changed with the collapse of the Berlin Wall and it is possible to set in place a policy of prevention that is not constrained by the split resulting from the East-West conflict.
Es geht also darum, diesen Ansatz zu ändern, nachdem sich nunmehr mit dem Fall der Berliner Mauer die politischen Rahmenbedingungen verändert haben und es möglich ist, ohne Rücksicht auf den Dualismus infolge des Ost-West-Konflikts eine Präventionspolitik zu führen.
Europarl v8

The strict fiscal policy of EMU provides the long term economic base for continuing growth and will prevent the short term political temptation to base decisions on grounds of political popularity.
Die strenge Haushaltspolitik der WWU schafft eine langfristige Grundlage für anhaltendes Wachstum und wird vermeiden helfen, daß der kurzfristigen politischen Versuchung nachgegeben wird, Entscheidungen nur aufgrund von politischer Opportunität zu fällen.
Europarl v8

But at the same time as the legitimate government forces restore order in the country, a start must be made on the more profound work of mediation and national reconciliation which alone can provide a stable political and institutional base for the country and prevent future tragedies.
Gleichzeitig mit der Wiederherstellung der Kontrolle der legitimen Regierungskräfte über das Land muß jedoch ein tiefgehender nationaler Vermittlungs- und Versöhnungsprozeß eingeleitet werden, denn nur so wird es möglich sein, dem Land ein stabiles politisches und institutionelles Gefüge zu geben und künftige Tragödien zu verhindern.
Europarl v8

It is a matter of creating a solid European political and legal base which strengthens and increases the credibility of the Union's commitment and that of its Member States to affirm those standards at international level without hiding behind the easy alibi of always leaving it to other authorities to shoulder the burden of taking action.
Es geht darum, auf europäischer Ebene eine solide politische und rechtliche Grundlage zu schaffen, die dem Engagement der Union und ihrer Mitgliedstaaten mehr Nachhaltigkeit und Glaubwürdigkeit verleiht, damit diese Normen auch auf internationaler Ebene durchgesetzt werden können, wobei man sich jedoch nicht hinter bequemen Ausreden verschanzen und ständig anderen Gremien und Kreisen die Ehre überlassen darf, eingreifen zu müssen.
Europarl v8

We need to make progress on patents, but, in order to do so, we must have a broad political base.
Wir müssen auf dem Gebiet der Patente weiterkommen, aber dafür benötigen wir eine breite politische Basis.
Europarl v8

If America can move from a culture of fear to one of hope – and again incarnate hope for the world – it will require a leader who embodies the American dream: modern and armed with a humanistic religious message, in contrast to the anxious irrationalism of the Christian conservative movement that fueled Bush’s political base.
Falls Amerika den Schritt von einer Kultur der Furcht zu einer Kultur der Hoffnung macht – und für die Welt insgesamt wieder zur Inkarnation der Hoffnung wird –, braucht es einen Führer, der den Amerikanischen Traum verkörpert: modern und bewaffnet mit einer humanistischen religiösen Botschaft, die im Widerspruch zum verunsicherten Irrationalismus der christlich-konservativen Bewegung steht, der Bushs politische Basis angetrieben hat.
News-Commentary v14

Restoring optimism, in both the Middle East and the West, will depend on whether intellectuals, unions, progressive parties, and civil-society groups can build a common political base and offer a shared vision for the future.
Ob wir im Nahen Osten und im Westen den Optimismus wiederherstellen können, hängt davon ab, ob die Intellektuellen, die Gewerkschaften, die progressiven Parteien und die Zivilgesellschaft in der Lage sind, gemeinsam eine politische Grundlage und Zukunftsvision aufzubauen.
News-Commentary v14

He cited political mismanagement of the war against the Viet Cong and the government's refusal to broaden its political base as the reason for the revolt.
Er nannte politische Misswirtschaft des Krieges gegen den Vietcong und die Weigerung der Regierung, ihre politische Basis zu verbreitern, als Grund für die Revolte.
Wikipedia v1.0

It is no accident that liberal ideas emerged in the 16th and 17th centuries, when bloody sectarian struggles between Christian sects throughout Europe exposed the impossibility of a religious consensus on which to base political rule.
Es ist nämlich kein Zufall, dass liberale Ideen gerade im 16. und 17. Jahrhundert aufkamen, als in ganz Europa blutige Religionskriege zwischen verschiedenen christlichen Glaubensrichtungen zeigten, dass es unmöglich war, einen religiösen Konsens zu erreichen, auf dem man politische Herrschaftsstrukturen etablieren könnte.
News-Commentary v14

But it remains to be seen whether his Islamist political base, including hardline Salafists, who won some 20% of the parliamentary vote, will be tolerant of the Christian minority in the months and years to come.
Aber ob sich seine islamistische politische Basis, darunter salafistische Hardliner, die etwa 20% der parlamentarischen Stimmen erhielten, in den nächsten Monaten und Jahren tolerant gegenüber der christlichen Minderheit zeigt, bleibt abzuwarten.
News-Commentary v14

China's "information elite," the largely urban, educated, professionals who are China's internet surfers, are becoming a force of equal size to the ruling political power base.
Chinas überwiegend aus den gebildeten, qualifizierten Fachkräften der Städte - den Internetsurfern des Landes - bestehende ,,Informationselite" entwickelt sich zu einer Kraft von gleicher Größe wie die Basis der herrschenden politischen Macht.
News-Commentary v14

The decision no doubt delights Trump’s domestic political base, which revels in his dismantling of the key achievements of his predecessor, Barack Obama.
Trumps politische Basis, die sich daran weidet, wie er die wichtigsten Errungenschaften seines Vorgängers Barack Obama demontiert, dürfte angesichts der Entscheidung hocherfreut sein.
News-Commentary v14

His political base has faded, owing to Iran’s deepening economic crisis, which has been intensified by the conflict with the West over the nuclear issue.
Dessen politische Basis ist – aufgrund der sich vertiefenden iranischen Wirtschaftskrise, die sich durch den Konflikt mit dem Westen in der Nuklearfrage intensiviert hat – in Auflösung begriffen.
News-Commentary v14

His choice of destination – Karachi, Pakistan’s largest city and his political base, rather than Islamabad, the county’s capital – suggests the depth of the crisis now bubbling below the surface.
Zardaris gewähltes Ziel – es war Karachi, Pakistans größte Stadt und seine politische Basis, und nicht die Hauptstadt des Landes, Islamabad – lässt die Tiefe der derzeit unter der Oberfläche köchelnden Krise erahnen.
News-Commentary v14