Translation of "Played a role" in German
I
do
not
believe
the
Council
played
much
of
a
role
at
all.
Der
Rat,
denke
ich,
hat
eigentlich
kaum
eine
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
EU
played
a
very
significant
role
through
its
proposals
and
attitudes.
Die
EU
spielte
durch
ihre
Vorschläge
und
Einstellungen
eine
äußerst
wichtige
Rolle.
Europarl v8
This
has
also
played
a
role
in
the
ever-increasing
number
of
accidents.
Auch
das
hat
eine
Rolle
bei
der
stetig
steigenden
Zahl
der
Unfälle
gespielt.
Europarl v8
Georgia
has,
in
fact,
played
a
key
role
here.
Georgien
hat
hier
in
der
Tat
eine
Schlüsselrolle
gespielt.
Europarl v8
Budget
resources
are
restructured,
and
our
Parliament
played
a
leading
role
in
this.
Haushaltsmittel
werden
umgeschichtet,
bei
denen
unser
Parlament
eine
Vorreiterrolle
übernahm.
Europarl v8
The
European
Parliament
played
a
crucial
role
at
the
pioneering
stage.
Das
Europäische
Parlament
spielte
im
Pionierstadium
eine
wesentliche
Rolle.
Europarl v8
The
European
institutions
played
a
very
important
role
in
German
reunification.
Die
europäischen
Institutionen
haben
bei
der
deutschen
Wiedervereinigung
eine
sehr
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
In
the
past,
the
press
has
played
a
crucial
role
in
this
country.
Die
Presse
hat
in
den
vergangenen
Jahren
eine
unverzichtbare
Rolle
im
Lande
gespielt.
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
played
a
constructive
role
at
the
Bonn
Conference.
Rat
und
Kommission
haben
bei
der
Konferenz
in
Bonn
eine
konstruktive
Rolle
gespielt.
Europarl v8
History
has
played
a
big
role
in
that.
Die
Geschichte
hat
dabei
eine
große
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
EU
played
a
leading
role.
Die
EU
hat
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
In
that
decision
security
policy
played
a
determining
role.
Dabei
hat
der
sicherheitspolitische
Aspekt
eine
bedeutende
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
Commission
and
its
staff
also
played
a
vital
role.
Eine
wichtige
Rolle
haben
auch
die
Kommission
und
ihre
Mitarbeiter
gespielt.
Europarl v8
Serbia
plays,
and
has
played,
a
prominent
role
in
this
region.
Serbien
spielte
und
spielt
dabei
eine
herausragende
Rolle
in
der
Region.
Europarl v8
The
NGOs
have
played
a
fundamental
role.
Die
NRO
haben
ebenfalls
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
hitherto
played
a
subordinate
role
in
this
procedure.
Das
Europäische
Parlament
spielt
in
diesem
Verfahren
bisher
nur
eine
untergeordnete
Rolle.
Europarl v8
Afghan
women
played
a
striking
role.
Die
afghanischen
Frauen
spielten
dabei
eine
wichtige
Rolle.
Europarl v8
Cross-border
cooperation
has
played
a
key
role
in
European
integration.
Die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
hat
eine
Schlüsselrolle
bei
der
europäischen
Integration
gespielt.
Europarl v8
These
principles
played
a
significant
role
in
the
accession
of
new
states
to
the
Union.
Diese
Grundsätze
haben
beim
Beitritt
neuer
Staaten
zur
Union
eine
wesentliche
Rolle
gespielt.
Europarl v8
Monitoring
and
inspection
have
played
a
crucial
role
in
this
response.
Dabei
haben
Kontrollen
und
Inspektionen
eine
zentrale
Rolle
gespielt.
Europarl v8
In
every
successful
emergency
programme
organised
by
the
Commission,
Parliament
has
played
a
pivotal
role.
Das
Parlament
hat
bei
jedem
erfolgreichen
Nothilfeprogramm
der
Kommission
eine
zentrale
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
played
a
crucial
role
in
the
whole
process.
Das
Europäische
Parlament
hat
bei
dem
gesamten
Prozess
eine
maßgebliche
Rolle
gespielt.
Europarl v8
The
military,
which
has
become
independent
after
a
fashion,
has
played
a
role.
Eine
Rolle
spielt
das
Militär,
das
sich
in
gewisser
Weise
verselbständigt.
Europarl v8