Translation of "Played a role" in German

I do not believe the Council played much of a role at all.
Der Rat, denke ich, hat eigentlich kaum eine Rolle gespielt.
Europarl v8

The EU played a very significant role through its proposals and attitudes.
Die EU spielte durch ihre Vorschläge und Einstellungen eine äußerst wichtige Rolle.
Europarl v8

This has also played a role in the ever-increasing number of accidents.
Auch das hat eine Rolle bei der stetig steigenden Zahl der Unfälle gespielt.
Europarl v8

Georgia has, in fact, played a key role here.
Georgien hat hier in der Tat eine Schlüsselrolle gespielt.
Europarl v8

Budget resources are restructured, and our Parliament played a leading role in this.
Haushaltsmittel werden umgeschichtet, bei denen unser Parlament eine Vorreiterrolle übernahm.
Europarl v8

The European Parliament played a crucial role at the pioneering stage.
Das Europäische Parlament spielte im Pionierstadium eine wesentliche Rolle.
Europarl v8

The European institutions played a very important role in German reunification.
Die europäischen Institutionen haben bei der deutschen Wiedervereinigung eine sehr wichtige Rolle gespielt.
Europarl v8

In the past, the press has played a crucial role in this country.
Die Presse hat in den vergangenen Jahren eine unverzichtbare Rolle im Lande gespielt.
Europarl v8

The Council and the Commission played a constructive role at the Bonn Conference.
Rat und Kommission haben bei der Konferenz in Bonn eine konstruktive Rolle gespielt.
Europarl v8

History has played a big role in that.
Die Geschichte hat dabei eine große Rolle gespielt.
Europarl v8

The EU played a leading role.
Die EU hat eine wichtige Rolle gespielt.
Europarl v8

In that decision security policy played a determining role.
Dabei hat der sicherheitspolitische Aspekt eine bedeutende Rolle gespielt.
Europarl v8

The Commission and its staff also played a vital role.
Eine wichtige Rolle haben auch die Kommission und ihre Mitarbeiter gespielt.
Europarl v8

Serbia plays, and has played, a prominent role in this region.
Serbien spielte und spielt dabei eine herausragende Rolle in der Region.
Europarl v8

The NGOs have played a fundamental role.
Die NRO haben ebenfalls eine wichtige Rolle gespielt.
Europarl v8

The European Parliament has hitherto played a subordinate role in this procedure.
Das Europäische Parlament spielt in diesem Verfahren bisher nur eine untergeordnete Rolle.
Europarl v8

Afghan women played a striking role.
Die afghanischen Frauen spielten dabei eine wichtige Rolle.
Europarl v8

Cross-border cooperation has played a key role in European integration.
Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit hat eine Schlüsselrolle bei der europäischen Integration gespielt.
Europarl v8

These principles played a significant role in the accession of new states to the Union.
Diese Grundsätze haben beim Beitritt neuer Staaten zur Union eine wesentliche Rolle gespielt.
Europarl v8

Monitoring and inspection have played a crucial role in this response.
Dabei haben Kontrollen und Inspektionen eine zentrale Rolle gespielt.
Europarl v8

In every successful emergency programme organised by the Commission, Parliament has played a pivotal role.
Das Parlament hat bei jedem erfolgreichen Nothilfeprogramm der Kommission eine zentrale Rolle gespielt.
Europarl v8

The European Parliament has played a crucial role in the whole process.
Das Europäische Parlament hat bei dem gesamten Prozess eine maßgebliche Rolle gespielt.
Europarl v8

The military, which has become independent after a fashion, has played a role.
Eine Rolle spielt das Militär, das sich in gewisser Weise verselbständigt.
Europarl v8