Translation of "Place with" in German

Access to databases to that end shall take place with due respect to provisions of Community law.
Der diesbezügliche Zugang zu Datenbanken erfolgt unter gebotener Beachtung der Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts.
DGT v2019

Curing must take place in premises with little ventilation and no artificial air-conditioning.
Die Reifung erfolgt in Räumen mit geringer Frischluftzufuhr ohne künstliche Klimatisierung.
DGT v2019

All this, of course, will take place after consultations with all the interested agencies.
Selbstverständlich wird dies nach Konsultationen mit allen beteiligten Seiten erfolgen.
Europarl v8

Structured dialogue only takes place with the associated states.
Ein strukturierter Dialog wird nur mit assoziierten Ländern geführt.
Europarl v8

The Parliament agreed the ban in the first place along with the Committee on Fisheries.
Das Parlament stimmte dem Verbot an erster Stelle gemeinsam mit dem Fischereiausschuß zu.
Europarl v8

All changes must therefore take place with due regard to the social and economic consequences.
Alle Veränderungen müssen daher unter Rücksichtnahme auf soziale und wirtschaftliche Konsequenzen geschehen.
Europarl v8

We are aware of the bilateral and multilateral cooperation already taking place with the Arctic states.
Wir wissen, was bereits an bi- und multilateraler Zusammenarbeit der Anrainer stattfindet.
Europarl v8

Manufacturers would thus place new vehicles with improved CO2 emissions performance on the market.
Die Hersteller würden dann neue Fahrzeuge mit verbesserter CO2-Emissionsleistung auf den Markt bringen.
Europarl v8

This conference will take place with the involvement of the social partners and other stakeholders in September.
Diese Konferenz wird im September unter Beteiligung der Sozialpartner und anderer Interessengruppen stattfinden.
Europarl v8

The relevant legislation will in future take place with the responsible cooperation of Parliament.
Die einschlägige Gesetzgebung wird in Zukunft unter verantwortlicher Mitwirkung des Parlaments erfolgen.
Europarl v8

It is always going to have to take place in parallel with the research.
Sie wird immer parallel zur Forschung stattfinden müssen.
Europarl v8

All this is taking place in accordance with the timetable we discussed a year ago.
All das geschieht entsprechend dem vor einem Jahr diskutierten Zeitplan.
Europarl v8