Translation of "Place with" in German
Access
to
databases
to
that
end
shall
take
place
with
due
respect
to
provisions
of
Community
law.
Der
diesbezügliche
Zugang
zu
Datenbanken
erfolgt
unter
gebotener
Beachtung
der
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts.
DGT v2019
Curing
must
take
place
in
premises
with
little
ventilation
and
no
artificial
air-conditioning.
Die
Reifung
erfolgt
in
Räumen
mit
geringer
Frischluftzufuhr
ohne
künstliche
Klimatisierung.
DGT v2019
All
this,
of
course,
will
take
place
after
consultations
with
all
the
interested
agencies.
Selbstverständlich
wird
dies
nach
Konsultationen
mit
allen
beteiligten
Seiten
erfolgen.
Europarl v8
Structured
dialogue
only
takes
place
with
the
associated
states.
Ein
strukturierter
Dialog
wird
nur
mit
assoziierten
Ländern
geführt.
Europarl v8
The
Parliament
agreed
the
ban
in
the
first
place
along
with
the
Committee
on
Fisheries.
Das
Parlament
stimmte
dem
Verbot
an
erster
Stelle
gemeinsam
mit
dem
Fischereiausschuß
zu.
Europarl v8
All
changes
must
therefore
take
place
with
due
regard
to
the
social
and
economic
consequences.
Alle
Veränderungen
müssen
daher
unter
Rücksichtnahme
auf
soziale
und
wirtschaftliche
Konsequenzen
geschehen.
Europarl v8
We
are
aware
of
the
bilateral
and
multilateral
cooperation
already
taking
place
with
the
Arctic
states.
Wir
wissen,
was
bereits
an
bi-
und
multilateraler
Zusammenarbeit
der
Anrainer
stattfindet.
Europarl v8
Manufacturers
would
thus
place
new
vehicles
with
improved
CO2
emissions
performance
on
the
market.
Die
Hersteller
würden
dann
neue
Fahrzeuge
mit
verbesserter
CO2-Emissionsleistung
auf
den
Markt
bringen.
Europarl v8
This
conference
will
take
place
with
the
involvement
of
the
social
partners
and
other
stakeholders
in
September.
Diese
Konferenz
wird
im
September
unter
Beteiligung
der
Sozialpartner
und
anderer
Interessengruppen
stattfinden.
Europarl v8
The
relevant
legislation
will
in
future
take
place
with
the
responsible
cooperation
of
Parliament.
Die
einschlägige
Gesetzgebung
wird
in
Zukunft
unter
verantwortlicher
Mitwirkung
des
Parlaments
erfolgen.
Europarl v8
It
is
always
going
to
have
to
take
place
in
parallel
with
the
research.
Sie
wird
immer
parallel
zur
Forschung
stattfinden
müssen.
Europarl v8
All
this
is
taking
place
in
accordance
with
the
timetable
we
discussed
a
year
ago.
All
das
geschieht
entsprechend
dem
vor
einem
Jahr
diskutierten
Zeitplan.
Europarl v8