Translation of "Physical sense" in German

Here in the sense that my consciousness is here, if not here in the physical sense.
Vielleicht nicht im physischen Sinne, aber mein Bewusstsein ist hier.
OpenSubtitles v2018

But I suspect Cmdr Riker is perfectly safe, at least in a physical sense.
Aber ich nehme an, er ist in Sicherheit, zumindest physisch gesehen.
OpenSubtitles v2018

There's no explanation at all for how, we're here in a physical sense.
Es gab keine Erklärung, warum wir hier sind im physischen Sinne.
OpenSubtitles v2018

You do understand I don't have any skills in the physical sense?
Dir ist klar, dass ich keine besonderen körperlichen Fähigkeiten habe?
OpenSubtitles v2018

This was in no way a Physical sense of movement, not three-dimensional.
Das war in keinem Fall ein physisches Spüren von Bewegung, nicht drei-dimensional.
ParaCrawl v7.1

And this can also be understood in a physical sense.
Und das darf man in diesem Fall auch im physikalischen Sinn verstehen.
ParaCrawl v7.1

He needs it in a physical sense, too.
Er braucht sie auch im physischen Sinne.
ParaCrawl v7.1

Cranston’s paintings are most definitely hand-made in the physical sense.
Cranstons Gemälde sind im physischen Sinne handgemacht.
ParaCrawl v7.1

Actually, as soon as one is not totally, totally tied down by the physical sense organs....
Eigentlich, sobald man nicht mehr vollkommen gebunden durch die materiellen Sinnesorgane ist...
ParaCrawl v7.1

Lever 7 forms a two-arm lever in the physical sense.
Hierdurch bildet der Hebel 7 einen im physikalischen Sinne zweiarmigen Hebel aus.
EuroPat v2

The structures on the SAW element represent an RLC oscillating circuit, in a physical sense.
Die Strukturen auf dem SAW-Element stellen physikalisch einen RLC-Schwingkreis dar.
EuroPat v2

He was not referring to physical sense organs.
Er bezog sich nicht auf die physischen Sinnesorgane.
ParaCrawl v7.1

Yes Now I understand that religion is only important in a physical sense.
Ja Jetzt verstehe ich dass Religion nur im physischen Sinn wichtig ist.
ParaCrawl v7.1

But there is a lot that can weigh on our shoulders in a physical sense, too.
Doch auch im körperlichen Sinne kann uns einiges auf die Schultern drücken.
ParaCrawl v7.1

Reiter: Yes, although the first movie was more strenuous in a physical sense.
Reiter: Ja, obwohl der erste für mich rein körperlich anstrengender war.
ParaCrawl v7.1

In a physical sense, the carbon is spatially transported by ocean currents.
Zum einen wird der Kohlenstoff räumlich transportiert, etwa durch die Meereströmungen.
ParaCrawl v7.1

From physical objects our sense soul receives information through our five senses.
Durch unsere fünf Sinne erhält unsere Sinnesseele Information von physischen Objekten.
ParaCrawl v7.1

In a physical sense, the carbon is ­spatially transported by ocean currents.
Zum einen wird der Kohlenstoff räumlich transportiert, etwa durch die Meereströmungen.
ParaCrawl v7.1

In this sense, Physical Vascular Therapy also has positive effects on strength.
In diesem Sinne hat die Physikalische Gefässtherapie auch positive Wirkungen auf die Kraft.
ParaCrawl v7.1

He said we were not moving in the physical sense.
Er sagte mir würden uns nicht in einem physische Sinn bewegen.
ParaCrawl v7.1

Mr Stubb and Mr Brok are clearly not twins in the physical sense, Mr Swoboda.
Herr Stubb und Herr Brok sind eindeutig keine Zwillinge im physischen Sinne, Herr Swoboda.
Europarl v8

It is elaborately defined and is not necessarily the place where, in a physical sense, one might regard the supply as occurring.
Er ist genauestens definiert und nicht notwendigerweise der Ort, an dem die Liefe­rung physisch stattfindet.
TildeMODEL v2018

It appears that the larger the enterprise, the larger (in a physical sense) the market area tends to be.
Je größer das Unternehmen, desto größer (im physischen Sinn) ist tendenziell der Marktbereich.
EUbookshop v2

By stimulating the tactile senses of the skin, sounds are experienced in a physical sense and are thus multisensory.
Durch Stimulation der taktilen Sinne der Haut werden Klänge körperlich und damit multisensorisch erlebbar.
ParaCrawl v7.1