Translation of "Personally invested" in German
I
hope
you
invested
personally.
Ich
hoffe,
Sie
haben
selbst
investiert.
TED2013 v1.1
You
seem
personally
invested
in
this.
Sie
scheinen
persönliches
Interesse
daran
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Secretary
Seung,
you
are
as
personally
invested
as
any
of
us.
Frau
Ministerin,
Sie
sind
persönlicher
involviert
als
wir
anderen.
OpenSubtitles v2018
This
is
about
you
being
personally
invested
in
this
case.
Hier
geht
es
darum,
dass
Sie
persönlich
in
den
Fall
verwickelt
waren.
OpenSubtitles v2018
They
will
become
personally
invested
in
your
success
–
in
college
and
beyond.
Sie
werden
persönlich
in
Ihren
Erfolg
investiert
-
im
College
und
darüber
hinaus.
ParaCrawl v7.1
Sir
Richard
has
personally
invested
over
$30
million
into
Bitcoin
start
ups
so
far
Sir
Richard
hat
selbst
mehr
als
30
Millionen
Dollar
in
Bitcoin
Start-Ups
investiert.
ParaCrawl v7.1
Why
are
you
personally
invested
in
your
company?
Warum
sind
Sie
persönlich
in
Ihr
Unternehmen
eingebunden?
ParaCrawl v7.1
You
have
personally
invested
yourself
in
the
balance
of
meals
without
necessarily
thinking
about
financial
returns.
Sie
haben
persönlich
in
die
ausgewogenen
Mahlzeiten
investiert,
ohne
notwendigerweise
an
finanzielle
Interessen
zu
denken.
CCAligned v1
The
artist
personally
invested
a
large
sum
in
the
project
in
order
to
realize
his
vision.
Paik
hat
persönlich
viel
Geld
in
das
Projekt
investiert,
um
seine
Vision
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1
I
have
personally
invested
a
good
deal
of
effort
to
help
this
happen,
having
participated
in
two
conferences,
in
Sharm
el
Sheikh
and
in
Istanbul.
Ich
selbst
habe
große
Anstrengungen
in
dieser
Hinsicht
unternommen
und
an
zwei
Konferenzen
teilgenommen,
in
Sharm
el
Sheikh
und
in
Istanbul.
Europarl v8
I
personally
have
witnessed
a
great
number
of
debates
on
this
particular
issue
in
which
he
personally
had
invested
a
great
deal.
Ich
selbst
habe
zahlreiche
Debatten
über
dieses
spezielle
Thema
miterlebt,
an
denen
sich
Herr Busquin
mit
großem
Engagement
beteiligt
hat.
Europarl v8
I
get
that
the
guy's
personally
invested
in
this,
But
Matthews
hovering
around
like
a
vulture
isn't
gonna
help
us
catch
bad
guys.
Ich
verstehe
ja,
dass
der
Typ
ein
persönliches
Interesse
an
der
Sache
hat,
aber
wenn
Matthews
hier
wie
ein
Geier
seine
Kreise
zieht
hilft
uns
das
auch
nicht
die
bösen
Jungs
zu
schnappen.
OpenSubtitles v2018
In
connection
with
his
appointment,
he
was
created
a
Knight
Bachelor
in
the
1976
New
Year
Honours,
and
was
personally
invested
by
Queen
Elizabeth
II
in
July
of
the
same
year.
Im
Zusammenhang
mit
dieser
Aufgabe
wurde
er
zum
Knight
Bachelor
in
den
1976
New
Year
Honours
ernannt,
und
wurde
im
Juli
desselben
Jahres
von
Königin
Elisabeth
II.
persönlich
investiert.
WikiMatrix v1
As
the
mother
of
four
teenage
daughters,
do
you
feel
personally
invested
in
The
Ritual
of
Holi?
Fühlen
Sie
sich
als
Mutter
von
vier
Töchtern
im
Teenageralter
persönlich
von
The
Ritual
of
Holi
eingebunden?
CCAligned v1
I
was
so
personally
invested
in
this
system
that
it
was
like
the
Twin
Towers
came
crashing
down
on
the
inside
of
me.
Ich
war
so
persönlich
in
dieses
System
investiert,
dass
es
war
als
ob
die
Zwillingstürme
in
mir
drin
zusammenstürzten.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
I
often
see
the
Bear
as
a
warm-blooded
leader,
boss,
or
supervisor,
or
as
a
personally
invested
teacher
-
the
latter
not
necessarily
in
the
sense
of
an
actual
teacher
at
school
but
as
a
person
who
can
(and
does)
teach
us
important
life
lessons
repeatedly.
Deshalb
deute
ich
den
Bären
oft
als
warmblütige
Führungsperson,
ChefIn,
SupervisorIn,
als
persönlich
involvierte
Lehrperson
-
letzteres
nicht
unbedingt
im
Sinne
einer
Lehrkraft
in
der
Schule,
sondern
vor
allem
auch
im
Sinne
einer
Person,
die
uns
wichtige
Lektionen
erteilt
bzw.
erteilen
könnte.
ParaCrawl v7.1
The
concept
of
Thomas
Wirth
seemed
to
us
a
very
promising
and
highly
innovative
idea,
and
so
we
all
personally
invested
in
the
company
in
2012.
Das
Konzept
von
Thomas
Wirth
schien
uns
vielversprechend
und
eine
sehr
innovative
Idee
zu
sein,
deshalb
investierten
wir
2012
alle
privat
in
die
Firma.
ParaCrawl v7.1
However,
they
also
relish
new
possibilities
for
achievement,
and
particularly
those
in
which
they
are
personally
invested.
Wie
auch
immer,
sie
genießen
auch
die
neuen
Möglichkeiten
zur
Verwirklichung,
und
zwar
speziell
von
Zielen,
bei
denen
man
selbst
in
volviert
ist.
ParaCrawl v7.1
Over
the
past
few
years
I
have
personally
invested
a
great
deal
of
energy
in
changing
this,
and
I've
found
partners
beyond
the
borders
who,
like
me,
believe
that
this
is
not
a
natural
state
of
affairs,
that
it
should
be
changed,
and
that
we
should
instead
cooperate.
In
den
vergangenen
Jahren
habe
auch
ich
selbst
sehr
viel
Energie
darauf
verwandt,
damit
sich
dies
verändert,
und
ich
habe
jenseits
der
Grenzen
Partner
dafür
gefunden,
die
ebenso
wie
ich
dachten,
dies
sei
ein
widernatürlicher
Zustand,
den
müsste
man
verändern,
und
man
müsste
eher
zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1