Translation of "Own personality" in German
Europe
needs
to
shape
its
own
personality
and
to
operate
as
an
equal
partner
and
associate.
Europa
muss
seine
eigene
Persönlichkeit
entwickeln
und
als
gleichberechtigter
Partner
und
Verbündeter
agieren.
Europarl v8
These
agencies
are
evidently
to
be
given
their
own
legal
personality.
Offenbar
sollen
diese
Agenturen
eine
eigene
Rechtspersönlichkeit
bekommen.
Europarl v8
It
also
calls
for
the
Union
to
have
its
own
legal
personality.
Er
verlangt
außerdem,
dass
die
Union
eine
eigenständige
Rechtspersönlichkeit
erhält.
Europarl v8
So
each
building
has
its
own
personality.
So
hat
jedes
Gebäude
seine
eigene
Persönlichkeit.
TED2013 v1.1
FINMA
is
an
independent
institution
with
its
own
legal
personality
based
in
Bern.
Die
Finma
ist
eine
öffentlich-rechtliche
Anstalt
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
und
Sitz
in
Bern.
Wikipedia v1.0
Each
cat
has
its
own
personality.
Jede
Katze
hat
ihre
eigene
Persönlichkeit.
Tatoeba v2021-03-10
The
EIB
enjoys
its
own
legal
personality
and
financial
autonomy
within
the
EU.
Sie
besitzt
eigene
Rechtspersönlichkeit
und
ist
innerhalb
der
EU
finanziell
autonom.
TildeMODEL v2018
The
Bank
has
its
own
legal
personality
and
capital.
Die
Bank
ist
eine
Einrichtung
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
und
eigenem
Kapital.
TildeMODEL v2018
I
really
had
to
act
with
him,
since
this
wasn't
my
own
personality.
Bei
ihm
musste
ich
wirklich
schauspielern,
da
es
über
meine
Persönlichkeit
hinausging.
OpenSubtitles v2018
Every
chimpanzee
has
his
or
her
own
personality.
Jeder
Schimpanse
hat
seine
oder
ihre
eigene
Persönlichkeit.
TED2013 v1.1
It
is
a
supra-national
institution
with
its
own
legal
personality
.
Die
EZB
ist
eine
supranationale
Institution
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
.
ECB v1
Each
iceberg
has
its
own
individual
personality.
Jeder
Eisberg
hat
seine
eigene
individuelle
Persönlichkeit.
TED2020 v1
Well,
I
think
I'm
a
little
fed
up
with
my
own
multiple
personality.
Ich
habe
meine
eigene
multiple
Persönlichkeit
etwas
satt.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
supra-national
institution
with
its
own
legal
personality.
Die
EZB
ist
eine
supranationale
Institution
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit.
EUbookshop v2
The
EIB
enjoys
its
own
legal
personality
and
financial
autonomy
within
the
Community
system.
Die
EIB
besitzt
eine
eigene
Rechtspersönlichkeit
und
ist
innerhalb
der
Gemeinschaft
finanziell
autonom.
EUbookshop v2
The
Portuguese
legislation
considers
pension
funds
as
entities
without
own
legal
personality.
Das
portugiesische
Gesetz
betrachtet
die
Pensionsfonds
als
Instanzen
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit.
EUbookshop v2
The
Spanish
legislation
considers
pension
funds
as
entities
without
own
legal
personality.
Das
spanische
Gesetz
betrachtet
die
Pensionsfonds
als
Instanzen
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit.
EUbookshop v2
Each
had
its
own
personality
and
the
film
expression
was
not
the
same.
Jeder
hatte
seine
eigene
Persönlichkeit
und
die
filmische
Ausdrucksweise
war
nicht
dieselbe.
EUbookshop v2
E:
The
Spanish
legislation
considers
pension
funds
as
entities
without
own
legal
personality.
E:
Das
spanische
Gesetz
betrachtet
die
Pensionsfonds
als
Instanzen
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit.
EUbookshop v2
Paradoxically,
the
European
School
had
its
own
legal
personality.
Paradoxerweise
hat
die
Europäische
Schule
ihre
eigene
Rechtspersönlichkeit.
EUbookshop v2