Translation of "Periodic review" in German

Periodic review and audit of safety conditions is necessary.
Außerdem sind eine regelmäßige Revision und Kontrolle der Sicherheitsauflagen notwendig.
TildeMODEL v2018

Such accreditation will be subject to periodic review.
Diese Zulassung wird in periodischen Abständen überprüft.
TildeMODEL v2018

All operations should be subject to periodic review.
Alle Maßnahmen sollten in regelmäßigen Abständen überprüft werden.
TildeMODEL v2018

The EU welcomes in particular the creation of the new system of the Universal Periodic Review.
Die EU begrüßt insbesondere die Schaffung des neuen Systems der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung.
TildeMODEL v2018

The Section considers that periodic review of the measure may be justified.
Nach Ansicht der Fachgruppe kann eine regelmäßige Überprüfung der Regelung durchaus gerechtfertigt sein.
TildeMODEL v2018

The Committee considers that periodic review of the measure may be justified.
Nach Ansicht des Ausschusses kann eine regelmäßige Überprüfung der Regelung durchaus gerechtfertigt sein.
TildeMODEL v2018

Successive payments will be subject to a periodic review and an assessment of the progress made by the project.
Weitere Zahlungen sind von einer regelmäßigen Überprüfung und Beurteilung der Projektfortschritte abhängig.
EUbookshop v2

The Commission accepts the importance of periodic review of progress.
Die Kommission ist sich der Bedeutung einer regelmäßigen Überprüfung des Fortschritts bewußt.
EUbookshop v2

All the processing operations of personal data are documented and subject to a periodic review.
Alle Verarbeitungen personenbezogener Daten werden dokumentiert und einer periodischen Überprüfung unterzogen.
CCAligned v1

The compliance framework is subject to periodic review and is reworked and adapted to new prerequisites as necessary.
Das Compliance-Framework wird regelmäßig überprüft, bei Bedarf überarbeitet und neuen Voraussetzungen angepasst.
ParaCrawl v7.1

Time limits should be established for erasure or periodic review.
Zudem sollten Fristen für die Löschung und regelmäßige Überprüfung vorgesehen werden.
ParaCrawl v7.1

France's Universal Periodic Review took place in January and the report was adopted in June.
Die allgemeine regelmäßige Überprüfung Frankreichs durch den UN-Menschenrechtsrat fand im Januar statt.
ParaCrawl v7.1

In dynamic markets, the periodic review and adjustment of existing systems are indispensable.
In dynamischen Märkten ist die regelmäßige Überprüfung und Anpassung der vorhandenen Systeme unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

What is the Universal Periodic Review (UPR)?
Was ist die Universal Periodic Review (UPR) Überprüfung?
ParaCrawl v7.1

The Faculty Council approves the annual and periodic review reports of the Degree courses.
Der Fakultätsrat genehmigt die jährlichen und periodischen Überprüfungsberichte der Studiengänge.
ParaCrawl v7.1

Cambodia has accepted all the recommendations of the United Nations Human Rights Council in the Universal Periodic Review.
Kambodscha hat alle Empfehlungen des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen in der universellen regelmäßigen Überprüfung akzeptiert.
Europarl v8

In addition, the Union will be involved in discussions on the establishment of a new periodic review.
Darüber hinaus wird sich die Union an Gesprächen zur Schaffung einer neuen regelmäßigen Überprüfung beteiligen.
Europarl v8

In April a new mechanism, the universal periodic review, was launched within the framework of the Human Rights Council.
Im April wurde vom Menschenrechtsrat ein neuer Mechanismus, der Universal Periodic Review, eingeführt.
Europarl v8

In its adequacy decisions, the Commission should provide for a periodic review mechanism of their functioning.
In ihren Angemessenheitsbeschlüssen sollte die Kommission einen Mechanismus für die regelmäßige Überprüfung ihrer Wirkungsweise vorsehen.
DGT v2019

The periodic action review and the monitoring of the implementation of the Framework Programme will be carried out annually.
Die regelmäßige Überprüfung der Maßnahmen und die Überwachung der Durchführung des Rahmenprogramms erfolgen im Einjahresrhythmus.
TildeMODEL v2018

It recommends measures for periodic review, by a judicial authority, of the justification for remanding someone in custody.
Empfohlen wird die regelmäßige Überprüfung der Begründung für die Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft durch eine gerichtliche Instanz.
TildeMODEL v2018

The designation of a universal service provider shall be subject to a periodic review and be examined against the conditions and principles set out in this Article.
Die Benennung eines Universaldiensteanbieters wird regelmäßig vor dem Hintergrund der Bedingungen und Grundsätze dieses Artikels überprüft.
DGT v2019

Further payments will be subject to a periodic review and an assessment by the European Commission of the progress made by the project.
Weitere Raten folgen vorbehaltlich einer regelmäßigen Überprüfung und einer Beurteilung der Projektfortschritte durch die EU-Kommission.
EUbookshop v2

The Bank welcomes comments on the renewed lending policy, and the policies presented will be subject to periodic review.
Die Bank begrüßt Anmerkungen zur neuen Finanzierungspolitik, und die vorgestellten Strategien werden regelmäßig überprüft werden.
EUbookshop v2