Translation of "Peace process" in German

The EU has called on its partners for help in driving the peace process forward.
Die EU hat ihre Partner um Hilfe dabei gebeten, den Friedensprozess voranzutreiben.
Europarl v8

We therefore exchanged views on the peace process at length.
Deshalb haben wir uns ausgedehnt über den Friedensprozess ausgetauscht.
Europarl v8

Without a unity government for the Palestinians, the peace process is unmanageable.
Ohne eine Regierung der palästinensischen Einheit ist der Friedensprozess nicht zu bewältigen.
Europarl v8

We are concerned about the lack of progress in the peace process in the Middle East.
Wir sind besorgt über den mangelnden Fortschritt beim Friedensprozess im Nahen Osten.
Europarl v8

Yet, at the same time, we have a standstill in the peace process.
Und gleichzeitig haben wir einen Stillstand im Friedensprozess?
Europarl v8

The peace process, with the support of the European Union, has been very successful.
Der Friedensprozess war mit der Unterstützung der Europäischen Union sehr erfolgreich.
Europarl v8

As for the peace process, there is no denying that it is in crisis.
Was den Friedensprozeß betrifft, so steckt er eindeutig in der Krise.
Europarl v8

It is a crucial issue for the future of the peace process.
Das ist ein wesentlicher Punkt für die Zukunft des Friedensprozesses.
Europarl v8

So we must keep the importance of that peace process very much in our minds.
Daher müssen wir uns stets der Bedeutung des Friedensprozesses bewußt sein.
Europarl v8

The second thing is the peace process.
Der zweite Aspekt ist der Friedensprozeß.
Europarl v8

That too is important in the context of the peace process.
Auch dies ist im Rahmen des Friedensprozesses von Bedeutung.
Europarl v8

We are a part of the peace process and there is nothing anyone can do to change that!
Wir sind Teil des Friedensprozesses, darum kann niemand etwas ändern!
Europarl v8

Successive Presidencies have backed that peace process.
Die Präsidentschaften haben diesen Friedensprozeß immer wieder unterstützt.
Europarl v8

In exchange, Europe will continue to play its full part in the peace process.
Dafür wird Europa seine Rolle im Friedensprozeß weiterhin voll wahrnehmen.
Europarl v8

The peace process between Israel and Syria requires stronger support from the EU.
Starker Unterstützung durch die EU bedarf der Friedensprozeß zwischen Israel und Syrien.
Europarl v8

Is this the way to further the peace process?
Ist das der richtige Weg, um den Friedensprozess voran zu bringen?
Europarl v8

Nevertheless, the Turko-Kurdish peace process has suffered a severe set back.
Trotzdem hat der türkisch-kurdische Friedensprozess einen heftigen Rückschlag erlitten.
Europarl v8

It is why too we play a role in the Middle East Peace Process.
Deshalb spielen wir auch eine Rolle im Friedensprozess im Nahen Osten.
Europarl v8

Action in the Middle East peace process has been another area of priority commitment.
Die Tätigkeit im Rahmen des Friedensprozesses im Nahen Osten war ein weiterer Prioritätsbereich.
Europarl v8

They are also hampering the peace process in the Middle East.
Darüber hinaus behindern sie den Friedensprozeß im Nahen Osten.
Europarl v8

By its actions, Croatia is also undermining the peace process in Bosnia-Herzegovina.
Darüber hinaus untergräbt Kroatien durch sein Verhalten den Friedensprozeß in Bosnien-Herzegowina.
Europarl v8

Where are the visionary politicians who set the peace process going?
Wo sind die visionären Politiker, die den Friedensprozeß in Gang gebracht hatten?
Europarl v8