Translation of "Pay it off" in German
I
figured
he'd
find
some
way
to
make
it
pay
off.
Ich
dachte
mir,
dass
er
ihn
irgendwie
für
sich
nutzen
würde.
OpenSubtitles v2018
The
Youth
Guarantee
costs
money
–
does
it
pay
off?
Die
Jugendgarantie
kostet
Geld
-
zahlt
sie
sich
auch
aus?
TildeMODEL v2018
I
will
pay
it
off
eventually,
and
we'll
square
off.
Ich
zahle
es
ab
und
das
war
es
dann.
OpenSubtitles v2018
You
could
pay
it
off
and
come
back
to
work
tomorrow.
Du
könntest
es
abzahlen
und
morgen
wieder
zur
Arbeit
kommen.
OpenSubtitles v2018
Your
father
believes
we
should
sell
land
and
pay
it
off
in
one
lump.
Dein
Vater
findet,
wir
sollten
sie
auf
einen
Schlag
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
I
swear
to
God,
I'm
gonna
pay
it
all
off!
Ich
schwöre
bei
Gott,
dass
ich
alles
abbezahlen
werde!
OpenSubtitles v2018
Yeah,
you
will
be
sorry...
'cause
if
in
seven
days
you
don't
pay
it
off,
I'm
gonna
chuck
you
out,
all
right?
Das
wird's,
du
fliegst
raus,
wenn
du
nicht
zahlst.
OpenSubtitles v2018
They
submit
to
employment
to
pay
it
off.
Sie
unterwerfen
sich
der
Arbeit,
um
die
Schulden
zu
tilgen.
OpenSubtitles v2018
We
could
pay
it
off
in
installments.
Wir
könnten
ihn
in
Raten
abzahlen.
OpenSubtitles v2018
So
when
someone
has
generated
such
karma
he
has
to
pay
it
off.
Wenn
man
solches
Karma
erzeugt
hat,
muss
man
es
unbedingt
zurückzahlen.
ParaCrawl v7.1
Is
it
pay
off
in
the
beginning,
but
now
falling?
Hat
sie
zahlen
sich
aus
am
Anfang,
aber
jetzt
ist
zurückgegangen?
ParaCrawl v7.1
Why
will
it
pay
off
to
engage
a
real
estate
agent?
Warum
lohnt
es
sich,
einen
Immobilienmakler
zu
beauftragen?
CCAligned v1
Automated
bending
–
Does
it
pay
off?
Automatisiertes
Biegen
–
lohnt
sich
das?
ParaCrawl v7.1
And
boy,
did
it
pay
off.
Und
es
hat
sich
wirklich
ausgezahlt.
ParaCrawl v7.1